1
00:00:00,481 --> 00:00:03,398
(අසුබ සංගීතයක්)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000


3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000


4
00:00:30,102 --> 00:00:35,102
(තීව්‍ර සංගීතයක්)
(ගායකයෙකුගේ හඬක්)

5
00:01:00,029 --> 00:01:05,029
(සංගීතය දිගටම...)
(හඬ දිගටම...)

6
00:01:29,943 --> 00:01:32,443
(සංගීතය ක්‍රමයෙන් අඩුවේ)

7
00:01:37,072 --> 00:01:42,072
(සන්සුන් සංගීතයක්)
(කුරුල්ලන් කිචිබිචි ගාන හඬ)

8
00:01:47,880 --> 00:01:49,192
හේයි, ලොකු මහත්තයා.

9
00:01:49,192 --> 00:01:50,868
මොකද වෙන්නේ නෝනා?

10
00:01:50,868 --> 00:01:53,859
ඔයාට මතකද අපි කුවේට් වල ඉන්නකොට,

11
00:01:53,859 --> 00:01:55,894
ඔයා අර පෝටා ජෝන් එක ඇතුළට ගිය වෙලාව?

12
00:01:55,894 --> 00:01:59,580
(හිනා වෙමින්) අන්න හරි, අර ලොකු ඔටු මකුළුවා

13
00:01:59,580 --> 00:02:02,285
වහලෙන් බැහැලා
ඔයාගේ පිට උඩට වැටුණා නේද?

14
00:02:02,285 --> 00:02:03,119
මට මතක නැද්ද?

15
00:02:03,119 --> 00:02:04,723
ඒ කාලකන්නියා මාර ලොකුයිනේ.

16
00:02:04,723 --> 00:02:05,556
(හිනා වෙමින්) ඒක මාර ලොකුයි.

17
00:02:05,556 --> 00:02:07,691
ඔහ්, ඊට පස්සේ ඔයා කෑගහන්න ගත්තා

18
00:02:07,691 --> 00:02:09,009
පුංචි ඉස්කෝලේ කෙල්ලෙක් වගේ.

19
00:02:09,009 --> 00:02:11,753
මොකක්ද කිව්වේ, "අනේ
ටාෂා, ටාෂා, මූව අයින් කරන්න!

20
00:02:11,753 --> 00:02:12,711
මූව අයින් කරන්න."
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

21
00:02:12,711 --> 00:02:14,902
ඔයාට නම් තියෙන්නේ මාර හීන ලෝකයක්.

22
00:02:14,902 --> 00:02:15,960
මොනවා වුණත්.

23
00:02:15,960 --> 00:02:18,270
ඒකත් මගේ හිතේ මවාගත්ත එකක්ද, ඔයා

24
00:02:18,270 --> 00:02:21,257
මුළු මැගසින් එකම අර ලොකු මකුළුවාට ඉවර කරපු එක?

25
00:02:21,257 --> 00:02:23,340
ඒ වගේම ඒකත් මගේ හිතේ මවාගත්ත එකක්ද,

26
00:02:23,340 --> 00:02:25,950
ඔයාට ඒ වෙනුවෙන් ලැබුණු අර
පුංචි විනය දඬුවම (Article 15)?

27
00:02:25,950 --> 00:02:27,030
ඔයාට හරියට මතක නම්,

28
00:02:27,030 --> 00:02:28,470
එකක් දෙකක් ලැබෙන්නේ නැතුව
කවුරුත් නියම සොල්දාදුවෙක් වෙන්නේ නැහැ.

29
00:02:28,470 --> 00:02:30,140
ඔහ්, ඒක වැඩක් නැහැ.

30
00:02:30,140 --> 00:02:31,117
හේයි (හිනා වෙමින්).

31
00:02:31,117 --> 00:02:31,950
(ටාෂා හිනා වේ)

32
00:02:31,950 --> 00:02:32,783
ආහ්, ජීවිතේ හැටි ඔහොමයි.

33
00:02:32,783 --> 00:02:33,616
හ්ම්.

34
00:02:35,260 --> 00:02:38,100
(හති අරිමින්) දෙවියන්ට ස්තූතියි!

35
00:02:38,100 --> 00:02:40,917
මට උදව් කරන්න, උදව් කරන්න, උදව් කරන්න (හති අරිමින්).

36
00:02:47,280 --> 00:02:48,750
හේයි එතන ඉන්න ලස්සන කට්ටිය.

37
00:02:48,750 --> 00:02:51,837
මොකද, ඔයාලා එළියට බැස්සේ
ලස්සන රොමැන්ටික් ගමනක් යන්නද?

38
00:02:52,980 --> 00:02:55,277
ඔයාලට ඇහුණේ නැද්ද මේ
කැලෑව ඒ තරම් ආරක්ෂිත නැහැ කියලා (හිනා වෙමින්)?

39
00:02:56,340 --> 00:02:57,870
හේයි, ආ... ආ...

40
00:02:57,870 --> 00:03:00,090
තුවක්කුව පහත දාන්න, හරියටම

41
00:03:00,090 --> 00:03:02,130
ඔයා ඉන්න තැනට පහළින් හෙමින්
සීරුවේ බිම තියන්න.

42
00:03:02,130 --> 00:03:03,120
ඔන්න ඔහොම.

43
00:03:03,120 --> 00:03:05,220
හේයි සහෝදරයා, අපිට කිසිම ප්‍රශ්නයක් ඕන නැහැ.

44
00:03:06,870 --> 00:03:08,430
මම ඔයාගේ සහෝදරයෙක් නෙවෙයි.

45
00:03:08,430 --> 00:03:09,730
මම උඹේ සහෝදරයෙක් නෙවෙයි කොල්ලෝ.

46
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
දැන්, අර තරුණ නෝනා,

47
00:03:14,400 --> 00:03:15,453
දැන් එයා එක්ක නම් මම යාළු වෙන්න කැමති වෙයි.

48
00:03:15,453 --> 00:03:18,180
හේයි, හේයි, ඔයාට එයාව ඕන වෙන්නේ නැහැ.

49
00:03:18,180 --> 00:03:19,359
ඔයාට එයාව ඕන වෙන්නේ නැහැ, හරිද?

50
00:03:19,359 --> 00:03:20,520
මාකස්.

51
00:03:20,520 --> 00:03:21,353
ඉවසන්න, පැටියෝ.

52
00:03:22,440 --> 00:03:23,730
ඔව්, පැටියෝ.

53
00:03:23,730 --> 00:03:24,990
සන්සුන් වෙන්න.

54
00:03:24,990 --> 00:03:27,127
මාකස්, ඔයාට ඒක එයාට දෙන්න බැහැ.

55
00:03:28,950 --> 00:03:30,250
මොනවද ඔතන තියෙන්නේ, කොල්ලෝ?

56
00:03:31,380 --> 00:03:32,213
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

57
00:03:32,213 --> 00:03:33,540
මම දන්නවා ඔයාට ප්‍රාණ ඇපකරුවාව ඕන කියලා, හරිද?

58
00:03:33,540 --> 00:03:34,590
ඒකනේ ඔයාට ඕන.

59
00:03:35,430 --> 00:03:38,220
මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද ඔය H-S-A-S-F

60
00:03:38,220 --> 00:03:40,350
නැත්නම් ඔය කියන පිස්සු අකුරු ටික කියලා,

61
00:03:40,350 --> 00:03:42,720
හැබැයි මම දැන් උඹට කියන්නම්,
මට ඕන ඕන දෙයක් මම ගන්නවා.

62
00:03:42,720 --> 00:03:45,030
අපිට ඕන ඕන දෙයක් අපි ගන්නවා.

63
00:03:45,030 --> 00:03:46,260
හොඳයි.

64
00:03:46,260 --> 00:03:48,210
මාකස්, ඒක එයාට දෙන්න එතකොට අපිට පුළුවන්-

65
00:03:48,210 --> 00:03:49,083
ඔව්, මාකස්.

66
00:03:50,700 --> 00:03:51,919
ඒක අපිට දෙන්න.

67
00:03:51,919 --> 00:03:53,394
හරි, මම හෙමින් එන්නම්, හරිද?

68
00:03:53,394 --> 00:03:54,227
හුඟක් හෙමින්.

69
00:03:54,227 --> 00:03:55,060
නිකන් සන්සුන් වෙන්න.

70
00:03:55,060 --> 00:03:57,292
එන්න, ඉක්මනට කරන්න.
නිකන් ඉවසන්න, හරිද?

71
00:03:57,292 --> 00:03:59,875
(වෙඩි තබන හඬ)

72
00:04:00,872 --> 00:04:02,304
(පිහියක් වදින හඬ)
(කැලෑ මිනිහා කෙඳිරිගායි)

73
00:04:02,304 --> 00:04:04,971
(ටාෂා හති අරිමින්)

74
00:04:08,830 --> 00:04:11,550
(කැලෑ මිනිහා කෙඳිරිගායි)

75
00:04:11,550 --> 00:04:14,467
හේයි, අනිත් පැත්ත හැරෙන්න, කාලකන්නියා.

76
00:04:14,467 --> 00:04:15,699
ඔහ්!

77
00:04:15,699 --> 00:04:17,918
මම හිතන්නේ ඔයාට ඇත්තටම
ප්‍රාණ ඇපකරුවාව ඕන වුණේ නැහැ නේද?

78
00:04:17,918 --> 00:04:19,246
මොකක්?

79
00:04:19,246 --> 00:04:21,710
මම දන්නේවත් නැහැ ඔයා මොනවද
මේ කියවන්නේ කියලා, මනුස්සයෝ.

80
00:04:21,710 --> 00:04:23,973
ඔහ්, දැන් මම මනුස්සයෙක් වුණාද, එහෙමද?

81
00:04:25,440 --> 00:04:26,823
මේ වසංගත කාලේ වුණත්, නේද පැටියෝ?

82
00:04:26,823 --> 00:04:27,855
(ටාෂා හිනා වේ)

83
00:04:27,855 --> 00:04:28,954
මෙතන කිසිම ප්‍රාණ ඇපකරුවෙක් නැහැ.

84
00:04:28,954 --> 00:04:30,172
හ්ම්.

85
00:04:30,172 --> 00:04:32,589
හැන් සෝලෝ හැමදාමත් ඉස්සෙල්ලාම වෙඩි තියනවා.

86
00:04:34,882 --> 00:04:36,186
ඔව්.

87
00:04:36,186 --> 00:04:37,266
(සත්වයෙකුගේ කෑගැසීමක්)

88
00:04:37,266 --> 00:04:38,099
දුවන්න!

89
00:04:38,099 --> 00:04:39,183
හේයි, මනුස්සයෝ!

90
00:04:39,183 --> 00:04:41,698
හේයි, ඔයාට මාව මෙහෙම දාලා යන්න බැහැ!

91
00:04:41,698 --> 00:04:43,746
හේයි, ආපහු එන්න!

92
00:04:43,746 --> 00:04:45,576
හේයි මනුස්සයෝ, ඔයාට මාව මෙහෙ දාලා යන්න බැහැ!

93
00:04:45,576 --> 00:04:46,560
හේයි!

94
00:04:46,560 --> 00:04:51,560
(තීව්‍ර සංගීතයක්)
(සත්වයා ගොරවන හඬ)

95
00:04:53,925 --> 00:04:54,949
මාකස්! මාකස්!

96
00:04:54,949 --> 00:04:55,782
මොකද වුණේ, පැටියෝ?

97
00:04:55,782 --> 00:04:56,993
මොකක්ද ප්‍රශ්නේ?
මට නම් මේක කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතෙන්නේ නැහැ.

98
00:04:56,993 --> 00:04:58,356
මට නම් බෑ.

99
00:04:58,356 --> 00:04:59,286
හොඳයි, හොඳයි.

100
00:04:59,286 --> 00:05:00,312
මට දැන් දුවලා ඇති වෙලා තියෙන්නේ.

101
00:05:00,312 --> 00:05:05,312
(වෙඩි තබන හඬ)
(සත්වයා ගොරවන හඬ)

102
00:05:05,900 --> 00:05:07,911
(නොපැහැදිලි)

103
00:05:07,911 --> 00:05:08,744
ඉවරයි!

104
00:05:09,598 --> 00:05:11,181
හරි, හරි, හරි.

105
00:05:12,140 --> 00:05:13,266
මාකස්.

106
00:05:13,266 --> 00:05:14,683
ඔයාට හොඳයිද, පැටියෝ?

107
00:05:15,695 --> 00:05:16,612
මට හොඳයි.

108
00:05:17,523 --> 00:05:19,438
අපි කොහොම හරි බේරෙනවා.

109
00:05:19,438 --> 00:05:20,397
මමත් ඔයාට ආදරෙයි, පැටියෝ.

110
00:05:20,397 --> 00:05:21,557
හැබැයි අපිට මෙහෙන් යන්න වෙනවා.

111
00:05:21,557 --> 00:05:22,390
හරි.

112
00:05:22,390 --> 00:05:23,371
දැන් ඉක්මනට කළුවර වෙයි.
හරි.

113
00:05:23,371 --> 00:05:24,204
[මාකස්] යමු.

114
00:05:24,204 --> 00:05:25,037
හරි.
මේ පැත්තෙන්.

115
00:05:25,037 --> 00:05:27,704
(ටාෂා හති අරිමින්)

116
00:05:28,559 --> 00:05:31,367
♪ මොකද අපි සමාජයෙන් වෙන් වුණු අය ♪

117
00:05:31,367 --> 00:05:34,117
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

118
00:05:39,194 --> 00:05:42,311
♪ මොකද අපි සමාජයෙන් වෙන් වුණු අය ♪

119
00:05:42,311 --> 00:05:47,311
(සන්සුන් සංගීතයක්)
(රැහැයියන් නාද දෙන හඬ)

120
00:06:01,451 --> 00:06:04,721
[ටාෂා] හේයි, මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.

121
00:06:04,721 --> 00:06:06,561
වෙලාවක් ලැබුණම බෑග් එක බලන්න.

122
00:06:06,561 --> 00:06:07,804
(ගුවන් විදුලි සංඥා බාධා හඬ)

123
00:06:07,804 --> 00:06:09,721
ඔහ්, ඒ මොකක්ද පැටියෝ?

124
00:06:11,217 --> 00:06:13,169
[ටාෂා] මම ඕවා කියන්නේ නැහැ.

125
00:06:13,169 --> 00:06:16,086
හොඳ දේවල් ලැබෙන්නේ ඉවසගෙන ඉන්න අයට.

126
00:06:18,955 --> 00:06:20,317
[ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්] උදව් කරන්න!

127
00:06:20,317 --> 00:06:21,150
මට උදව් කරන්න!

128
00:06:22,042 --> 00:06:23,370
කවුරු හරි, කරුණාකරලා!
හේයි, මෙතන ලොකු ප්‍රශ්නයක්.

129
00:06:23,370 --> 00:06:24,210
මෙතන එළියේ ලොකු ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා.

130
00:06:24,210 --> 00:06:26,430
කවුරු හරි ඉන්නවද?
සංඥා ලැබෙනවා, මෙතන ලොකු ප්‍රශ්නයක්.

131
00:06:26,430 --> 00:06:27,263
මම ආපහු ඔයාට ගන්නම්.

132
00:06:27,263 --> 00:06:28,463
[ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්] කරුණාකරලා, උදව් කරන්න!

133
00:06:29,403 --> 00:06:30,723
උදව්!

134
00:06:30,723 --> 00:06:32,736
කාට හරි මාව ඇහෙනවද?

135
00:06:32,736 --> 00:06:33,569
උදව් කරන්න!

136
00:06:34,594 --> 00:06:35,427
උදව් කරන්න!

137
00:06:36,416 --> 00:06:37,680
ඩොක්.

138
00:06:37,680 --> 00:06:39,390
දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔයා ආපහු ආවාට.

139
00:06:39,390 --> 00:06:40,350
මොකද වෙන්නේ?

140
00:06:40,350 --> 00:06:41,183
මට ඕන...

141
00:06:42,450 --> 00:06:43,953
මගේ පුතාව අරන් යන්න.

142
00:06:44,970 --> 00:06:45,960
මට තේරෙන්නේ නැහැ.

143
00:06:45,960 --> 00:06:46,793
මට ඔයාලා දෙන්නවම මෙහෙන් අරන් යන්න පුළුවන්.

144
00:06:46,793 --> 00:06:48,180
යමු.
වෙලාවක් නැහැ.

145
00:06:48,180 --> 00:06:49,890
මම කියන දේ අහන්න.

146
00:06:49,890 --> 00:06:52,800
එයාව Site R එකට අරන් යන්න.

147
00:06:52,800 --> 00:06:54,483
එයා කොහොම හරි එතනට යන්න ඕන.

148
00:06:56,398 --> 00:06:57,398
මට තවත් දුවන්න බැහැ.

149
00:06:58,890 --> 00:07:00,210
ඔවුන් දන්නවා.

150
00:07:00,210 --> 00:07:01,350
අපි හැමෝම ඉන්නේ අනතුරක.

151
00:07:01,350 --> 00:07:03,030
එයා තමයි යතුර.

152
00:07:03,030 --> 00:07:03,930
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

153
00:07:03,930 --> 00:07:05,629
ඩොක්, ඩොක්?

154
00:07:05,629 --> 00:07:06,747
ඩොක්?

155
00:07:06,747 --> 00:07:07,580
ඩොක්?

156
00:07:07,580 --> 00:07:08,538
(නොපැහැදිලි)

157
00:07:08,538 --> 00:07:13,538
(ඩොක් කෙඳිරිගායි)
(පහර දෙන හඬ)

158
00:07:17,880 --> 00:07:19,113
මට පොරොන්දු වෙන්න.

159
00:07:21,116 --> 00:07:22,933
හේයි, එන්න.

160
00:07:22,933 --> 00:07:24,083
යමු, යමු.
තාත්තේ, එපා!

161
00:07:24,083 --> 00:07:25,461
තාත්තේ, එපා!

162
00:07:25,461 --> 00:07:26,294
තාත්තේ!

163
00:07:26,294 --> 00:07:27,164
එන්න, එන්න.
තාත්තේ, තාත්තේ, තාත්තේ!

164
00:07:27,164 --> 00:07:27,997
ඔයා යන්න ඕන.
තාත්තේ!

165
00:07:27,997 --> 00:07:28,830
[ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්] දැන්, යන්න.

166
00:07:28,830 --> 00:07:30,466
නැහැ, තාත්තේ, තාත්තේ, තාත්තේ!
යන්න.

167
00:07:30,466 --> 00:07:31,942
තාත්තේ, තාත්තේ!
ඔයා යන්න ඕන.

168
00:07:31,942 --> 00:07:33,444
එපා, එපා, එපා, එපා.
මට සමාවෙන්න.

169
00:07:33,444 --> 00:07:34,277
මම ඔයාට ආදරෙයි.

170
00:07:34,277 --> 00:07:35,856
නැහැ, කරුණාකරලා, කරුණාකරලා, කරුණාකරලා.

171
00:07:35,856 --> 00:07:37,418
තාත්තේ!
ඔයාට මාකස් එක්ක යන්න වෙනවා.

172
00:07:37,418 --> 00:07:38,251
[ඊතන්] මට යන්න ඕන නැහැ!

173
00:07:38,251 --> 00:07:39,084
නැහැ!

174
00:07:39,084 --> 00:07:40,104
තාත්තේ!
ඔයා යන්න ඕන.

175
00:07:40,104 --> 00:07:41,040
මම ඔයාට ආදරෙයි.
අපිට යන්න වෙනවා.

176
00:07:41,040 --> 00:07:41,873
මාව විශ්වාස කරන්න.

177
00:07:41,873 --> 00:07:43,590
ඉක්මන් කරන්න, තර්ක කරන්න වෙලාවක් නැහැ.

178
00:07:43,590 --> 00:07:44,423
දැන් යන්න.

179
00:07:44,423 --> 00:07:45,900
අපිට යන්න වෙනවා.
නැහැ!

180
00:07:45,900 --> 00:07:46,733
එපා තාත්තේ, එපා!

181
00:07:46,733 --> 00:07:49,140
මම ඔවුන්ව නවත්තගෙන ඉන්නම්, ඔයාලට වෙලාව අරන් දෙන්න.

182
00:07:49,140 --> 00:07:50,820
ආරක්ෂිත තැනක් හොයාගන්න.

183
00:07:50,820 --> 00:07:52,740
දැන් ඉර බහින්නත් කිට්ටුයි, ඉක්මන් කරන්න.

184
00:07:52,740 --> 00:07:53,573
යන්න!

185
00:07:54,837 --> 00:07:58,170
(පහර දෙන හඬ)

186
00:07:58,170 --> 00:07:59,324
ළමයෝ, මගේ පිටුපසට වෙන්න.

187
00:07:59,324 --> 00:08:00,308
[ඊතන්] මොකක්?

188
00:08:00,308 --> 00:08:01,707
දුවන්න, දුවන්න!
දෙවියනේ!

189
00:08:01,707 --> 00:08:03,873
[ඊතන්] දෙවියනේ!

190
00:08:03,873 --> 00:08:06,540
ටාෂා, ටාෂා, ප්‍රධාන කඳවුරට එන්න එපා.

191
00:08:06,540 --> 00:08:07,430
අපිට ප්‍රහාරයක් එල්ල වුණා.

192
00:08:07,430 --> 00:08:08,263
මාකස්?

193
00:08:08,263 --> 00:08:09,343
මාකස්, ඔයාට ඇහෙනවද?

194
00:08:09,343 --> 00:08:10,176
ප්‍රධාන කඳවුරට එන්න එපා.

195
00:08:10,176 --> 00:08:11,580
අපි එතන නැහැ.

196
00:08:11,580 --> 00:08:14,247
(ටාෂා හති අරිමින්)

197
00:08:15,750 --> 00:08:17,400
මාකස්, මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ.

198
00:08:18,570 --> 00:08:20,310
සංඥාව දුර්වලයි.

199
00:08:20,310 --> 00:08:21,780
මාකස්?

200
00:08:21,780 --> 00:08:22,810
මාකස්?

201
00:08:22,810 --> 00:08:23,643
මාකස්?

202
00:08:23,643 --> 00:08:24,476
මාකස්?

203
00:08:24,476 --> 00:08:26,013
(ගුවන් විදුලි සංඥා බාධා හඬ)
(ටාෂා හති අරිමින්)

192
00:08:07,530 --> 00:08:09,450
මට ඇහුණා, ප්‍රධාන කඳවුරට එන්න එපා.

193
00:08:09,450 --> 00:08:11,826
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

194
00:08:11,826 --> 00:08:16,826
(සන්සුන් සංගීතයක්)
(මාකස් හති අරිමින්)

195
00:08:24,243 --> 00:08:26,343
(දියරයක් වැගිරෙන හඬ)

196
00:08:26,343 --> 00:08:27,594
(හැන්දක් වදින හඬ)

197
00:08:27,594 --> 00:08:30,261
(තලියක් සූරන හඬ)

198
00:08:40,701 --> 00:08:42,055
නැහැ.

199
00:08:42,055 --> 00:08:44,388
අපි ආපහු මේක කරන්නේ නැහැ.

200
00:08:48,760 --> 00:08:51,260
(ඊතන් සුසුම්ලයි)

201
00:08:52,840 --> 00:08:54,007
ඔයාට මේක ඕනද?

202
00:08:55,656 --> 00:08:58,323
(බෑග් එකේ හඬ)

203
00:09:07,428 --> 00:09:08,595
දැන් සතුටුයිද?

204
00:09:12,740 --> 00:09:15,180
හොඳයි, මොකද අපිට තව විනාඩි පහක්
දහයක් විතර තියෙනවා පිටත් වෙන්න කලින්,

205
00:09:15,180 --> 00:09:17,040

206
00:09:17,040 --> 00:09:19,493
ඒ නිසා ඔයාගේ මාෂ්මෙලෝස් ටික
මුලින්ම කන්න එපා.

207
00:09:21,551 --> 00:09:22,801
මොකක්ද ඒ විනාඩියක් (Mic) කියන්නේ?

208
00:09:23,920 --> 00:09:26,269
(හැන්ද වැටෙන හඬ)

209
00:09:26,269 --> 00:10:00,000
(සුසුම්ලමින්) ඔය කෑම ටික කන්නකෝ, හරිද?

210
00:09:30,758 --> 00:09:33,341
(සන්සුන් සංගීතයක්)

211
00:09:41,181 --> 00:09:43,764
(බෑග් එකේ හඬ)

212
00:09:55,430 --> 00:09:58,347
(සන්සුන් සංගීතයක්)

213
00:09:59,707 --> 00:10:01,170
[ටාෂා] "හේයි පැටියෝ.

214
00:10:01,170 --> 00:10:04,230
මම දන්නවා අද කාලේ දේවල් හොයාගන්න එක
කොච්චර අමාරුද කියලා,

215
00:10:04,230 --> 00:10:07,020
හැබැයි මම මේක දැක්කම මට ඔයාව මතක් වුණා.

216
00:10:07,020 --> 00:10:09,720
ඔයා නියම සටන්කාමියෙක් වගේම රජෙක්,

217
00:10:09,720 --> 00:10:12,030
ඒක කවදාවත් අමතක කරන්න එපා.

218
00:10:12,030 --> 00:10:13,590
රජෙකුට අනිත් සටන්කාමීන් සහ රජවරුන් ගැන
හොඳ කියවීමේ දේවල් තියෙන්න ඕන.

219
00:10:13,590 --> 00:10:15,300

220
00:10:15,300 --> 00:10:18,033
ටී-චාලා රජු, ඔයා වගේම එක් ශ්‍රේෂ්ඨ කෙනෙක්.

221
00:10:20,788 --> 00:10:21,991
මම ඔයාට ආදරෙයි."

222
00:10:21,991 --> 00:10:24,408
(මෘදු සංගීතයක්)

223
00:10:35,550 --> 00:10:36,750
මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙනි,

224
00:10:36,750 --> 00:10:39,450
කෙටි දැනුම්දීමකින් පැමිණීම ගැන ස්තූතියි.

225
00:10:39,450 --> 00:10:42,960
මගේ අවධානයට යොමු වූ කරුණකට,
වහාම පියවර ගැනීම අවශ්‍යයි.

226
00:10:42,960 --> 00:10:45,630
මේ කාලයේදී, සීනෝ වෛරසයේ (Zeno virus)
වැඩිවීමත් සමඟ,

227
00:10:45,630 --> 00:10:48,810
තදින්ම උපදෙස් දී තිබුණා

228
00:10:48,810 --> 00:10:52,500
සියලුම පරීක්ෂණ සහ ඔබ වැඩ කරමින් සිටි
එන්නත් නිපදවීම නතර කරන ලෙස.

229
00:10:52,500 --> 00:10:54,990

230
00:10:54,990 --> 00:10:56,700
හරි, මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න.

231
00:10:56,700 --> 00:10:58,710
ඔයාට කතා කරන්න අවසර නැහැ.

232
00:10:58,710 --> 00:11:00,420
ඔයාගේ මේ උමතුව සහ මායාව

233
00:11:00,420 --> 00:11:03,090
ඔයාව නොසැලකිලිමත් පුද්ගලයෙක් කරලා තියෙනවා.

234
00:11:03,090 --> 00:11:07,440
අසාර්ථක පරීක්ෂණ රාශියක් තිබියදීත්,
ඔබ අපගේ අනතුරු ඇඟවීම් නොසලකා හැරියා.

235
00:11:07,440 --> 00:11:11,160
ඔබ ආයතනයේ සම්පත් සොරකම් කළා.

236
00:11:11,160 --> 00:11:15,123
ඔයාලා හැමෝම නිකන් බැටළුවෝ වගේ.

237
00:11:16,020 --> 00:11:17,640
ඒ මමයි.

238
00:11:17,640 --> 00:11:18,843
ඒක කරන්නේ මමයි.

239
00:11:20,160 --> 00:11:22,503
මම මේ ලෝකය යහපත් අතට වෙනස් කරනවා.

240
00:11:23,790 --> 00:11:27,120
ඔයාලා කරන්නේ වැළැක්විය නොහැකි දේ
ප්‍රමාද කරන එක විතරයි.

241
00:11:27,120 --> 00:11:29,100
නිශ්ශබ්ද වන්න!

242
00:11:29,100 --> 00:11:32,130
ඔබේ නොසැලකිලිමත් හැසිරීම
ඇති තරම් හානි කරලා තියෙනවා.

243
00:11:32,130 --> 00:11:34,890
ඔබේ එන්නත අස්ථාවරයි,

244
00:11:34,890 --> 00:11:36,840
එසේ තිබියදීත් ඔබ තවමත් පරීක්ෂණ පැවැත්වූවා

245
00:11:36,840 --> 00:11:40,710
ආයතනික අනුමැතියකින් තොරව
පුද්ගලයින් යොදාගෙන.

246
00:11:40,710 --> 00:11:41,543
ඔයාව රස්සාවෙන් අයින් කරනවා.

247
00:11:41,543 --> 00:11:44,100
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

248
00:11:44,100 --> 00:11:45,543
මම කරපු හැම දෙයකින්ම පස්සේ.

249
00:11:46,920 --> 00:11:49,860
ගණන් කළ නොහැකි දායකත්වයන්ගෙන් පස්සේ,

250
00:11:49,860 --> 00:11:51,663
මණ්ඩලය මට ප්‍රතිඋපකාර කරන්නේ මෙහෙමද?

251
00:11:53,370 --> 00:11:57,663
මම මිනිසුන්ව සුවපත් කරනවා වගේම
ඔයාලගේ සාක්කුවලට සල්ලි පුරවනවා.

252
00:11:59,160 --> 00:12:00,303
ඒක නෙවෙයිද අරමුණ වුණේ?

253
00:13:03,450 --> 00:12:08,433
මම ඔයාලා හැමෝම ගැනම කණගාටු වෙනවා.

254
00:12:09,630 --> 00:12:10,530
ආරක්ෂක අංශයට කතා කරන්න.

255
00:12:10,530 --> 00:12:11,550
එහෙමයි සර්.

256
00:12:11,550 --> 00:12:13,440
ඒක අවශ්‍ය නැහැ.

257
00:12:13,440 --> 00:12:14,643
මමම යන්නම්.

258
00:12:16,410 --> 00:12:17,959
සුබ දවසක් මහත්වරුනි.

259
00:12:17,959 --> 00:12:20,626
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

260
00:12:22,378 --> 00:12:23,470
(දොර වැසෙන හඬ)

261
00:12:23,470 --> 00:12:26,220
(සියල්ලෝම අත්පොළසන් දෙති)

262
00:12:26,220 --> 00:12:27,660
අද දිනය මෙලෙස සාර්ථක කරගන්න බැහැ

263
00:12:27,660 --> 00:12:30,090
ඔබ සැමගේ සහයෝගය සහ මා අසල සිටින

264
00:12:30,090 --> 00:12:33,486
සෙනෙට් සභික ඇන්ඩෘ ඩොයිල් මහතාගේ
උදව් නොමැතිව.

265
00:13:33,486 --> 00:12:35,940
(සියල්ලෝම අත්පොළසන් දෙති)

266
00:12:35,940 --> 00:12:39,156
අපි තමයි නූතන වෛද්‍ය විද්‍යාවේ සහ

267
00:12:39,156 --> 00:12:42,450
බෝවන රෝග පාලනයේ අනාගතය.

268
00:12:42,450 --> 00:12:43,650
අනාගතය කෙබඳු වේවිදැයි බලන්න

269
00:12:43,650 --> 00:12:46,080
අපි එකට එකතු වූ විට.

270
00:12:46,080 --> 00:12:48,930
හැකියාවන් ගැන විශ්වාස කරන්න.

271
00:12:48,930 --> 00:12:52,713
සමහරු කියාවි මම ඕනෑවට වඩා උනන්දු වුණා කියලා,

272
00:12:53,670 --> 00:12:57,183
හැබැයි ලෝකය වෙනස් කරන්න නම්,
කෙනෙක් ඒ කාර්යයට සූදානම් වෙන්න ඕන.

273
00:12:58,080 --> 00:13:00,084
අනාගතයට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.

274
00:13:00,084 --> 00:13:03,327
(සියල්ලෝම අත්පොළසන් දෙති)
(කතුරකින් කපන හඬ)

275
00:13:03,327 --> 00:13:05,520
දැන් NRG-12 නව එන්නත

276
00:13:05,520 --> 00:13:09,540
සොයා ගැනීමත් සමඟ, අපිට අවස්ථාවක් තියෙනවා.

277
00:13:09,540 --> 00:13:12,720
අපිට අවස්ථාවක් තියෙනවා ලෝකය වෙනස් කරන්න.

278
00:13:12,720 --> 00:13:16,260
ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්, කරුණාකරලා
හැමෝවම ලංසු තැබීමට සූදානම් කරන්න.

279
00:13:16,260 --> 00:13:17,564
ඔබ සැමට ස්තූතියි.

280
00:13:17,564 --> 00:13:20,147
(සියල්ලෝම අත්පොළසන් දෙති)

281
00:13:27,045 --> 00:13:29,795
(අත්පොළසන් හඬ ක්‍රමයෙන් අඩුවේ)

282
00:13:32,494 --> 00:13:35,661
(ප්‍රවෘත්ති සංගීතය)

283
00:13:47,240 --> 00:13:48,360
[වාර්තාකරු] දැන් අපි ඇෂ්ලි හෝල් වෙත යොමු වෙනවා

284
00:13:48,360 --> 00:13:50,040
අලුත්ම පුවත් දැනගැනීමට.
වාර්තා වන අන්දමට,

285
00:13:50,040 --> 00:13:51,726
මේ දුෂ්කර කාලසීමාව තුළ

286
00:13:51,726 --> 00:13:54,570
සීනෝ වෛරසය (Zeno virus) තවමත් පැතිර යන අතර,

287
00:13:54,570 --> 00:13:57,480
මිනිසුන්ට බිහිසුණු අතුරු ආබාධ
අත්විඳීමට සිදුවී තිබෙනවා,

288
00:13:57,480 --> 00:14:00,900
ඒවායින් මානසික අවපීඩනය සහ ප්‍රචණ්ඩකාරී හැසිරීම්
ඇතිවන බව පෙනී යනවා,

289
00:14:00,900 --> 00:14:03,300
එය ජලභීතිකා වෛරසයට සමාන ලක්ෂණ පෙන්වනවා.

290
00:14:03,300 --> 00:14:05,400
සමහර විශේෂඥයින් අනුමාන කරන්නේ මෙයට හේතුව

291
00:14:05,400 --> 00:14:09,540
පරීක්ෂණ වලට භාජනය වූවන්ට ලබාදුන්
අපරිණත එන්නත බවයි.

292
00:14:09,540 --> 00:14:13,203
නවතම තොරතුරු දැනගැනීමට අප සමඟ රැඳී සිටින්න.

293
00:14:18,076 --> 00:14:23,076
(වතුර වැටෙන හඬ)
(දත් මදින හඬ)

294
00:14:24,665 --> 00:14:26,927
(චක් කෙළ ගසයි)

295
00:14:26,927 --> 00:14:28,590
(චක් හුස්මක් හෙළයි)

296
00:14:28,590 --> 00:14:29,977
(චක් නාසය හූරයි)

297
00:14:29,977 --> 00:14:32,253
"මම උපරිම උත්සාහ කරනවා රින්ගෝ.

298
00:14:33,210 --> 00:14:36,147
හොඳ මඟ පෙන්වන්නෙක් වෙන්න."

299
00:14:37,123 --> 00:14:38,790
(චක් හිනා වේ)

300
00:14:38,790 --> 00:14:40,020
ඒ කොල්ලා මාර දක්ෂයි.

301
00:14:40,020 --> 00:14:41,130
සැමුවෙල් එල්. ජැක්සන්.

302
00:14:41,130 --> 00:14:43,260
කාටවත් බැහැ එයා වගේ කරන්න.

303
00:14:43,260 --> 00:14:44,093
ෂා...

304
00:14:46,275 --> 00:14:47,108
(සිපර් එක වහන හඬ)

305
00:14:47,108 --> 00:14:48,880
(විදුලි උපකරණයක හඬ)

306
00:14:48,880 --> 00:14:49,713
හේයි!

307
00:14:52,925 --> 00:14:54,507
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?

308
00:14:54,507 --> 00:14:57,007
(බිහිසුණු සංගීතයක්)

309
00:14:58,026 --> 00:14:59,443
හේයි, මම මෙහේ ඉන්නවා.

310
00:15:02,860 --> 00:15:03,693
හේයි!

311
00:15:06,411 --> 00:15:08,244
මොකද වෙන්නේ කට්ටිය?

312
00:15:10,684 --> 00:15:11,934
මේක විහිළුවක් නෙවෙයි.

313
00:15:12,983 --> 00:15:15,816
(සංගීතය දිගටම...)

314
00:15:18,619 --> 00:15:19,452
පෝල්?

315
00:15:21,292 --> 00:15:22,125
කැට්?

316
00:15:29,852 --> 00:15:31,019
ඒ ලේ ද?

317
00:15:33,437 --> 00:15:34,924
(ෆෝන් එක වැටෙන හඬ)

318
00:15:34,924 --> 00:15:35,757
අයියෝ.

319
00:15:37,617 --> 00:15:38,534
බලාගෙන!

320
00:15:40,136 --> 00:15:40,969
දුවන්න!

321
00:15:44,592 --> 00:15:49,592
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

322
00:15:52,352 --> 00:15:55,172
(දෙදෙනාම කෑගසති)

323
00:15:55,172 --> 00:16:00,172
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(සංගීතය දිගටම...)

324
00:16:05,367 --> 00:16:08,400
(දෙදෙනාම හති අරිති)

325
00:16:08,400 --> 00:16:11,039
මොකක්ද ඒ වුණේ?

326
00:16:11,039 --> 00:16:13,431
අයියෝ, මම දැනගෙන හිටියා අද වැඩට එන්නේ නැතුව
නිවාඩුවක් ගන්න තිබුණා කියලා.

327
00:16:13,431 --> 00:16:14,900
නැහැ, නැහැ මනුස්සයෝ.

328
00:16:14,900 --> 00:16:18,567
මම නිකන් ඇඳේ නිදාගෙන හිටියේ,
එතකොටයි මට පහර දුන්නේ.

329
00:16:19,548 --> 00:16:22,548
[චක්] මචං, මචං, ඔයාගේ ලේ එනවා.

330
00:16:23,511 --> 00:16:24,428
අයියෝ.

331
00:16:26,388 --> 00:16:28,114
මට හරි නැහැ වගේ.

332
00:16:28,114 --> 00:16:29,022
පෝල්, මචං.

333
00:16:29,022 --> 00:16:30,874
පෝල්, ඔයාට හොඳයිද මචං?

334
00:16:30,874 --> 00:16:32,206
ඔයාට අවුලක් නැහැ නේද?

335
00:16:32,206 --> 00:16:34,706
(පෝල් වමනය කරයි)

336
00:16:36,153 --> 00:16:38,850
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

337
00:16:38,850 --> 00:16:42,442
(සත්තු ගොරවන හඬ)

338
00:16:42,442 --> 00:16:45,109
(චක් කෑගසයි)

339
00:16:48,901 --> 00:16:51,568
(පෝල් ගොරවයි)

340
00:16:52,505 --> 00:16:53,362
දෙවියනේ!

341
00:16:53,362 --> 00:16:54,195
දෙවියනේ!

342
00:16:55,872 --> 00:16:58,289
(නොපැහැදිලි)

343
00:16:59,883 --> 00:17:00,921
කෝ යතුරු ටික?

344
00:17:00,921 --> 00:17:05,921
(දිගටම ගොරවන හඬ)
(සංගීතය දිගටම...)

345
00:17:09,459 --> 00:17:10,292
වැරදුණා.

346
00:17:10,292 --> 00:17:11,537
කියන්න එපා මේක පලවෙනි පාරෙන්ම ස්ටාර්ට් වෙන්නේ නැහැ කියලා!

347
00:17:11,537 --> 00:17:12,513
මෝඩයා.

348
00:17:12,513 --> 00:17:15,346
(සත්තු කෑගසන හඬ)

349
00:17:16,328 --> 00:17:18,125
මට සමාවෙන්න, පෝල්.

350
00:17:18,125 --> 00:17:21,754
(ටයර් ලිස්සා යන හඬ)

351
00:17:21,754 --> 00:17:24,086
(සංගීතය අඩුවේ)

352
00:17:24,086 --> 00:17:25,890
(සයිරන් හඬ)

353
00:17:25,890 --> 00:17:28,100
[නිලධාරියා] මූලස්ථානය, මේ වික්ටර් 12.

354
00:17:28,100 --> 00:17:30,750
අපි මේ අනතුරු ඇඟවීමේ ශබ්දය ගැන පරීක්ෂා කරනවා.

355
00:17:30,750 --> 00:17:31,680
පොඩ්ඩක් වටේට ගිහින් බලන්න

356
00:17:31,680 --> 00:17:33,840
බලහත්කාරයෙන් ඇතුළු වූ සලකුණු තියෙනවද කියලා,

357
00:17:33,840 --> 00:17:36,078
ඉවර වුණාම වාර්තා කරන්න.

358
00:17:36,078 --> 00:17:37,778
[මූලස්ථානය] තේරුණා වික්ටර් 12.

359
00:17:39,704 --> 00:17:42,704
(කුතුහලය දනවන සංගීතයක්)

360
00:17:48,695 --> 00:17:50,390
[නිලධාරියා] ඔහ්, ඔයා ඉන්නේ The Popcorn Bag එකේද?

361
00:17:50,390 --> 00:17:51,783
මටත් ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?

362
00:17:52,824 --> 00:17:55,064
බැහැ, සමාවෙන්න, ඒක වහලා.

363
00:17:55,064 --> 00:17:58,064
(කුතුහලය දනවන සංගීතයක්)

364
00:18:05,648 --> 00:18:08,481
(සත්වයා ගොරවන හඬ)

365
00:18:24,930 --> 00:18:27,120
හෙලෝ, කවුරු හරි ඉන්නවද?

366
00:18:27,120 --> 00:18:27,953
මේ පොලිසියෙන්.

367
00:18:30,630 --> 00:18:32,068
හෙලෝ.

368
00:18:32,068 --> 00:18:33,297
කවුරු හරි ඉන්නවද?

369
00:18:33,297 --> 00:18:36,130
(සංගීතය දිගටම...)

370
00:18:48,347 --> 00:18:50,764
(දොර ඇරෙන හඬ)

371
00:18:58,940 --> 00:18:59,773
හෙලෝ?

372
00:19:04,295 --> 00:19:05,488
කවුරු හරි ඉන්නවද?

373
00:19:05,488 --> 00:19:08,321
(සංගීතය දිගටම...)

374
00:19:15,887 --> 00:19:18,090
(සත්වයා ගොරවන හඬ)

375
00:19:18,090 --> 00:19:19,340
ඔයා මාව බය කළානේ මචං.

376
00:19:20,490 --> 00:19:22,110
ඔයාද අයිතිකාරයා?

377
00:19:22,110 --> 00:19:23,543
හැමදේම හොඳින් නේද මෙතන?

378
00:19:25,284 --> 00:19:27,156
මහත්තයා, අත් දෙක උඩට උස්සන්න!

379
00:19:27,156 --> 00:19:29,760
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

380
00:19:29,760 --> 00:19:31,184
(සත්වයා කෑගසන හඬ)

381
00:19:31,184 --> 00:19:33,370
(වෙඩි තබන හඬ)

382
00:19:33,370 --> 00:19:38,370
(සත්වයා ගොරවන හඬ)

383
00:19:44,702 --> 00:19:46,530
[අධ්‍යක්ෂක] ක්‍රියාත්මකයි.

384
00:19:46,530 --> 00:19:49,920
මම ඇෂ්ලි හෝල්, අද රාත්‍රියේ මම
සමඟ ඉන්නේ-

385
00:19:49,920 --> 00:19:53,190
WMO හි ප්‍රධානී ඩොක්ටර් මැරෝ මහතායි.

386
00:19:53,190 --> 00:19:56,010
අප සමඟ කතා කිරීමට කාලය වෙන් කිරීම ගැන
ස්තූතියි ඩොක්ටර්.

387
00:19:56,010 --> 00:19:58,770
මොකක්ද ඔබ මිනිසුන්ට දැනගන්නට
සැලැස්වීමට අවශ්‍ය කරුණ?

388
00:19:58,770 --> 00:20:00,030
පළමුවෙන්ම ඇෂ්ලි, මම ඔබට කියන්නම්,

389
00:20:00,030 --> 00:20:03,090
මේ හැමදේකටම කලින් ඉඳලම මම
ඔබේ ලොකු රසිකයෙක්,

390
00:20:03,090 --> 00:20:04,380
නමුත් අද මෙලෙස සජීවීව
ඔබව හමුවීමෙන් පසු-

391
00:20:04,380 --> 00:20:06,693
මම තවත් වැඩිපුර රසිකයෙක් බවට පත් වුණා.

392
00:20:08,190 --> 00:20:09,540
මේ ශ්‍රේෂ්ඨ ජාතියේ පුරවැසියන් අමතන්නට
ලැබීම සැමවිටම සතුටක්.

393
00:20:09,540 --> 00:20:11,700

394
00:20:11,700 --> 00:20:15,360
අපි හැමෝම දන්නා පරිදි,
දරුණු වසංගතයක් පැතිරී යනවා

395
00:20:15,360 --> 00:20:18,750
වගේම පිළිතුරු නැති ප්‍රශ්න රාශියක් තියෙනවා.

396
00:20:18,750 --> 00:20:22,110
WMO හි අපි අරමුණු කරන්නේ එම පිළිතුරු
ඔබට ලබා දීමට වගේම-

397
00:20:22,110 --> 00:20:24,480
ඔබට අවශ්‍ය සහය ලබා දීමටයි.

398
00:20:24,480 --> 00:20:26,640
රජය සහ CDC ආයතනය හුඟක් කාලෙක ඉඳලා

399
00:20:26,640 --> 00:20:28,985
අපව අඳුරේ තබාගෙන සිටියා.

400
00:20:28,985 --> 00:20:31,893
නමුත් WMO හි අපි, අපි තමයි ආලෝකය.

401
00:20:32,820 --> 00:20:36,450
ඩොක්ටර්, ඔබට මේ වෛරසය ගැන
කුමක්ද කිව හැක්කේ?

402
00:20:36,450 --> 00:20:39,180
මේ වෛරසය හුඟක් මාරාන්තිකයි.

403
00:20:39,180 --> 00:20:42,240
එය සුදු රුධිර සෛල වලට පහර දෙනවා
වගේම ඉතා වේගයෙන් පැතිරෙනවා,

404
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
ප්‍රධාන ස්නායු පද්ධතියට බලපෑම් කරමින්-

405
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
අවසානයේදී මොළයේ බාහිකයට (Cerebral cortex) බලපෑම් කරනවා,

406
00:20:46,680 --> 00:20:51,510
එමගින් දරුණු උණ රෝගී ලක්ෂණ, හිමොෆිලියාව,

407
00:20:51,510 --> 00:20:55,323
වගේම සෙංගමාලය (Jaundice) වගේ ඇස්
කහ පැහැ වීම සිදු වෙනවා.

408
00:20:57,420 --> 00:20:59,640
මේ වෛරසයේ දරුණු බලපෑම් ගැන
ඔබේ අදහස කුමක්ද?

409
00:20:59,640 --> 00:21:02,490
ආසාදනය වූ මිනිසුන්ට මොකක්ද
මේ සිද්ධ වෙන්නේ?

410
00:21:02,490 --> 00:21:04,530
ලබා දිය හැකි ප්‍රයෝජනවත් උපදෙස් තියෙනවද?

411
00:21:04,530 --> 00:21:06,750
ආසාදනය වුණොත් මොන වගේ කෙනෙක් බවටද පත් වෙන්නේ?

412
00:21:06,750 --> 00:21:10,500
අපි ආසාදිතයන්ව හඳුන්වන්නේ "ලර්කර්ස්ලා" (Lurkers)
කියලා-

413
00:21:10,500 --> 00:21:14,640
මොකද ඔවුන් වෛරසයට ගොදුරු වූ පසු
හැසිරෙන ආකාරය අනුව.

414
00:21:14,640 --> 00:21:17,670
ඔවුන් හුඟක් භයානක වෙන්නේ

415
00:21:17,670 --> 00:21:19,500
යමෙකුට ආසාදනය වී ඇති දැයි දැන ගැනීමට නම්,

416
00:21:19,500 --> 00:21:20,997
ඔවුන් දෙස හුඟක් සමීපව බැලිය යුතු නිසයි.

417
00:21:20,997 --> 00:21:23,940
ඒ වගේ දෙයක් කරන්න එපා කියලා මම උපදෙස් දෙනවා.

418
00:21:23,940 --> 00:21:28,380
ලර්කර්ස්ලා ඉතා දරුණු ලෙස කලබල වෙන්න
වගේම ප්‍රචණ්ඩකාරී වෙන්න පුළුවන්,

419
00:21:28,380 --> 00:21:31,773
විශේෂයෙන්ම නොදන්නා හේතුවක් නිසා ඉර
බැසීමෙන් පසුව.

420
00:21:32,910 --> 00:21:35,550
තවත් යමක් ප්‍රේක්ෂකයන් දැනගත යුතුයි කියලා
ඔබ හිතනවද ඩොක්ටර්?

421
00:21:35,550 --> 00:21:37,713
කෙනෙකුට මේක ආසාදනය වෙන්නේ කොහොමද?

422
00:21:39,090 --> 00:21:40,170
අපි දන්නා තරමින්,

423
00:21:40,170 --> 00:21:42,934
මෙය වාතය හරහා පැතිරෙන වෛරසයක් නෙවෙයි.

424
00:21:42,934 --> 00:21:45,780
ආසාදිතයෙකු සමඟ ගැටීමෙන්,

425
00:21:45,780 --> 00:21:48,450
විශේෂයෙන්ම සපා කෑමකින්-

426
00:21:48,450 --> 00:21:51,360
නැතහොත් විවෘත තුවාලයක් තිබීම මගින් පමණයි
වෛරසය ශරීරයට ඇතුළු වෙන්නේ,

427
00:21:51,360 --> 00:21:53,130
එමගින් යමෙක් රෝගාතුර විය හැකියි.

428
00:21:53,130 --> 00:21:55,263

429
00:21:56,190 --> 00:21:59,763
එතකොට WMO ආයතනයද මේකට වග කියන්න ඕන?

430
00:22:01,260 --> 00:22:05,040
හුඟක් අය ඔබව විශ්වාස කරවන්න හදාවි
WMO වගකීම භාර ගත යුතුයි කියලා.

431
00:22:05,040 --> 00:22:07,680
ඔවුන් හුඟක් කාලෙක ඉඳලා අපව
නිශ්ශබ්ද කරන්න උත්සාහ කළා.

432
00:22:07,680 --> 00:22:10,260
අපි ලෙහෙසියෙන් නිහඬ වෙන්නේ නැහැ.

433
00:22:10,260 --> 00:22:13,653
ඔබේ රජය, ඔවුන් ගැන තමයි ඔබ බිය විය යුත්තේ.

434
00:22:15,570 --> 00:22:18,390
ඒ වගේම, අපි පැය විසිහතර පුරාම වැඩ කරනවා

435
00:22:18,390 --> 00:22:20,850
යළි ගොඩනැංවීමට නව මාවතක් සොයා ගැනීමට.

436
00:22:20,850 --> 00:22:23,640
අපි නවීනතම වෛද්‍ය පහසුකම් ඇති කරනවා.

437
00:22:23,640 --> 00:22:27,090
ඒ නිසා විශ්වාසය තබාගන්න.

438
00:22:27,090 --> 00:22:31,530
ඔබ සැමට යහපතක් වේවා, අපි
වඩාත් යහපත් හෙට දවසක් විශ්වාස කරමු.

439
00:22:31,530 --> 00:22:32,363
ස්තූතියි.

440
00:22:34,320 --> 00:22:35,153
ස්තූතියි ඇෂ්ලි.

441
00:22:35,153 --> 00:22:36,060
එය සතුටක්.

442
00:22:36,060 --> 00:22:37,410
නැවත ඉක්මනින් හමුවෙමු.

443
00:22:38,974 --> 00:22:41,520
හේයි කොල්ලෝ, මොකක්ද M-4 රයිෆල් එකක

444
00:22:41,520 --> 00:22:43,443
ඉලක්කයකට එල්ල කළ හැකි උපරිම දුර?

445
00:22:44,520 --> 00:22:45,503
ඔහ්, අර...

446
00:22:46,649 --> 00:22:48,270
අර...

447
00:22:48,270 --> 00:22:49,230
කියන්න, කියන්න.

448
00:22:49,230 --> 00:22:50,063
ඔයාට ඒක පුළුවන්.

449
00:22:51,690 --> 00:22:56,690
M-4 රයිෆල් එකක උපරිම ඵලදායී පරාසය

450
00:23:00,960 --> 00:23:05,670
මීටර් 500 ක් දක්වා දුර ඉලක්කයකට එල්ල කළ හැකියි.

451
00:23:05,670 --> 00:23:06,753
හුඟක් හොඳයි කොල්ලෝ.

452
00:23:08,490 --> 00:23:10,140
මගේ නම ඊතන්.

453
00:23:10,140 --> 00:23:12,540
ඇයි ඔයා හැමතිස්සේම මට කොල්ලෝ කියලා කතා කරන්නේ?

454
00:23:12,540 --> 00:23:16,320
වගේම ඇයි මම මේ දේවල් ඉගෙන ගන්න ඕන වෙන්නේ?

455
00:23:16,320 --> 00:23:17,250
ඔයා හැමවෙලේම සීරුවෙන් ඉන්න ඕන.

456
00:23:17,250 --> 00:23:19,902
ඔයාට මෙහේ මැරෙන්න ඕන නැහැ නේද?

457
00:23:19,902 --> 00:23:21,757
මම දන්නවා, මම දන්නවා.

458
00:23:21,757 --> 00:23:23,187
"සීරුවෙන් ඉන්න."

459
00:23:24,473 --> 00:23:26,277
දැනුම කියන්නේ යුද්ධයෙන් අඩක් ජය ගැනීමක්,

460
00:23:26,277 --> 00:23:28,841
ඔයාට ඕන නැහැනේ ලර්කර්ස්ලට කෑමක් වෙන්න, නේද?

461
00:23:28,841 --> 00:23:29,674
හ්ම්... මම හිතන්නේ එහෙමයි.

462
00:23:31,208 --> 00:23:35,910
(සන්සුන් සංගීතයක්)
(රැහැයියන් නාද දෙන හඬ)

463
00:23:35,910 --> 00:23:37,490
නැහැ කොල්ලෝ.

464
00:23:37,490 --> 00:23:40,980
හේයි.
(තුවක්කුව සූදානම් කරන හඬ)

465
00:23:40,980 --> 00:23:42,230
දැන් හුඟක් රෑ වෙලා තියෙන්නේ.

466
00:23:43,740 --> 00:23:46,380
මට පේනවා අර පඳුරු අස්සෙන් ගෙවල් ටිකක් තියෙනවා.

467
00:23:46,380 --> 00:23:48,104
අපි එතනට ගිහින් නවාතැනක් හොයාගමු, හරිද?

468
00:23:48,104 --> 00:23:48,937
හරි.

469
00:23:48,937 --> 00:23:50,003
හරි, යමු.

470
00:23:50,003 --> 00:23:52,836
(සංගීතය දිගටම...)

471
00:23:56,760 --> 00:23:57,593
ඔක්කොම ඉවරයි (Check mate).

472
00:24:02,760 --> 00:24:04,383
ඔයා නම් විහිළු කරනවා ඇති.

473
00:24:05,310 --> 00:24:10,310
මේ අද ඔයා එක දිගට දිනපු තුන්වෙනි පාර.

474
00:24:10,693 --> 00:24:13,983
(සුසුම්ලමින්) මේක හරිම කම්මැලි වැඩක්.

475
00:24:13,983 --> 00:24:17,493
හේයි, හේයි, මේක අර වීඩියෝ ගේම් වලට වඩා
හොඳයි ඕනෑම වෙලාවක.

476
00:24:20,213 --> 00:24:22,680
(සුසුම්ලමින්) එහෙමද?

477
00:24:22,680 --> 00:24:24,230
එහෙනම් මට කියන්න ඒ කොහොමද කියලා.

478
00:24:25,446 --> 00:24:27,663
ඔයාට පේනවා ඇති, මේක බුද්ධිමත් මිනිසුන්ගේ ක්‍රීඩාවක්.

479
00:24:29,190 --> 00:24:33,690
මේකට හැකියාව සහ ඉවසීම ඕන, ඒ වගේම ඔයා-

480
00:24:33,690 --> 00:24:35,640
කවදාවත් පරදින්නේ නැහැ.

481
00:24:35,640 --> 00:24:37,593
එක්කෝ ඔයා දිනනවා, නැත්නම් ඔයා ඉගෙන ගන්නවා.

482
00:24:39,660 --> 00:24:44,340
බලන්න, ඔයාගේ ප්‍රශ්නය තමයි ඔයා සෙල්ලම් කරන්නේ
නොපරදින්න විතරයි.

483
00:24:44,340 --> 00:24:48,186
ඔයාට හැමදේම පරදුවට තියන්න වෙනවා,
අන්න එහෙමයි ඔයා දිනන්නේ.

484
00:24:48,186 --> 00:24:53,186
(දොරේ මිට කරකවන හඬ)
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

485
00:24:53,789 --> 00:24:54,821
නැගිටින්න, නැගිටින්න.

486
00:24:54,821 --> 00:24:57,704
නැගිටින්න, අර පුටුව පිටිපස්සට වෙන්න.

487
00:24:57,704 --> 00:25:00,787
(සද්දය දිගටම...)

488
00:25:07,025 --> 00:25:09,000
(සත්වයා ගොරවයි)

489
00:25:09,000 --> 00:25:11,583
(වෙඩි තබන හඬ)

490
00:25:14,847 --> 00:25:17,190
[ඇලිසන්] තුවක්කුව බිම තියන්න, අත් දෙක
මට පේන තැනින් තියාගන්න.

491
00:25:17,190 --> 00:25:19,513

492
00:25:19,513 --> 00:25:20,346
[මාකස්] ඔයා ඉස්සෙල්ලා දාන්න නෝනා.

493
00:25:21,352 --> 00:25:22,769
මගේ ඉලක්කය වැරදෙන්නේ නැහැ.

494
00:25:28,491 --> 00:25:29,658
ඒක සාධාරණයි.

495
00:25:33,123 --> 00:25:34,673
[මාකස්] කොල්ලෝ, මෙහාට එන්න.

496
00:25:36,900 --> 00:25:38,050
මට ඔයාගේ ඇස් බලන්න දෙන්න.

497
00:25:39,660 --> 00:25:40,683
ඔයාලට ප්‍රශ්නයක් නැහැ නේද?

498
00:25:42,780 --> 00:25:43,730
ඔව්, අපිට ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

499
00:25:44,793 --> 00:25:47,400
හේයි, ඔයා කොහොමද මෙච්චර ඉක්මනට මෙතනට ආවේ?

500
00:25:47,400 --> 00:25:48,840
අපි මෙහෙම කියමු, මට පුළුවන් නිවැරදි වෙලාවට

501
00:25:48,840 --> 00:25:52,710
නිවැරදි තැන ඉන්න.

502
00:25:52,710 --> 00:25:55,293
ඔයාලගේ වෙලාව හොඳ නිසා මම මෙතන ඉන්නවා.

503
00:25:56,370 --> 00:25:57,630
හොඳයි, ස්තූතියි.

504
00:25:57,630 --> 00:25:58,991
අපි ඒක අගය කරනවා.

505
00:25:58,991 --> 00:25:59,824
හ්ම්.

506
00:26:01,410 --> 00:26:02,260
ඔයාගේ නම මොකක්ද?

507
00:26:03,269 --> 00:26:05,460
කවුද මේ පුංචි හදවත් හොරා?

508
00:26:05,460 --> 00:26:06,600
මම මාකස්.

509
00:26:06,600 --> 00:26:07,637
මේ ඊතන් (Kid).

510
00:26:08,584 --> 00:26:09,700
අපි අද රෑට නවාතැනක් හොයාගෙන ආවේ,

511
00:26:09,700 --> 00:26:11,523
හෙට උතුරට යන්න කලින්.

512
00:26:13,410 --> 00:26:15,570
ආහ්, මම හිතන්නම්.

513
00:26:15,570 --> 00:26:20,570
ඔයාලා යන්නේ Site R එකට නේද?
අර පොරොන්දු වූ දේශයට,

514
00:26:20,700 --> 00:26:22,203
භූගත ආරක්ෂිත ස්ථානයට.

515
00:26:23,970 --> 00:26:25,350
ඔයා ඒ ගැන අහලා තියෙනවද?

516
00:26:25,350 --> 00:26:27,240
මට එහෙන් මෙහෙන් ඇහිලා තියෙනවා.

517
00:26:27,240 --> 00:26:29,190
එතනට යන හැටි නම් හරියටම දන්නේ නැහැ,

518
00:26:29,190 --> 00:26:30,810
හැබැයි ඔයාලා ඉන්නේ නිවැරදි පාරේ.

519
00:26:30,810 --> 00:26:32,280
මම දන්නා තරමින් ඒක තියෙන්නේ

520
00:26:32,280 --> 00:26:34,320
එක්තරා මෙට්‍රෝ ස්ටේෂන් එකකට කිට්ටුවෙන්.

521
00:26:34,320 --> 00:26:37,293
ඕනෑම එකක් වෙන්න පුළුවන්,
මම දන්නේ එච්චරයි.

522
00:26:38,340 --> 00:26:40,440
හේයි, ඒ පොඩි දෙයක් වුණත් අපිට හුඟක් වටිනවා.

523
00:26:40,440 --> 00:26:41,273
අනිවාර්යයෙන්ම.

524
00:26:43,826 --> 00:26:45,813
මට ඉන්න තැනක් තියෙනවා පාරේ පහළට වෙන්න.

525
00:26:47,190 --> 00:26:48,690
ඔයාලා දෙන්නට එතන හුඟක් ආරක්ෂිතයි.

526
00:26:50,449 --> 00:26:51,815
මම හිතන්නේ අපිට මෙතන හොඳයි.

527
00:26:51,815 --> 00:26:54,732
(ඇලිසන් කෙඳිරිගායි)

528
00:26:56,342 --> 00:26:57,730
ආහ්, දෙවියනේ!

529
00:26:57,730 --> 00:27:00,482
[මාකස්] ඔයාට හොඳයිද?

530
00:27:00,482 --> 00:27:01,315
ඔව්.

531
00:27:02,160 --> 00:27:03,910
මට තව මාස කිහිපයක් තියෙනවා.

532
00:27:07,331 --> 00:27:09,496
(ඇලිසන් කෙඳිරිගායි)

533
00:27:09,496 --> 00:27:11,130
ඔයාලා ඇත්තටම එන්න ඕන.

534
00:27:11,130 --> 00:27:13,170
එතන හුඟක් ආරක්ෂිතයි.

535
00:27:13,170 --> 00:27:16,499
අපිට කෑම තියෙනවා, වගේම අපිට ඇත්තටම
ඔයාලගේ උදව් අවශ්‍යයි.

536
00:27:16,499 --> 00:27:17,332
ආහ්!

537
00:27:19,474 --> 00:27:20,557
හරි, හරි.

538
00:27:22,132 --> 00:27:23,715
ඊතන්, බඩු ටික ගන්න.

539
00:27:23,715 --> 00:27:28,715
(ඇලිසන් හති අරියි)
(සංගීතය දිගටම...)

540
00:27:33,552 --> 00:27:34,975
[ඇලිසන්] ඔයාලා සූදානම්ද?

541
00:27:34,975 --> 00:27:37,196
ඔව්, අපි ලෑස්තියි.

542
00:27:37,196 --> 00:27:39,332
[ඇලිසන්] හොඳයි.

543
00:27:39,332 --> 00:27:41,333
ඒක හරිම බය හිතෙන වැඩක් වුණා.
යමු.

544
00:27:41,333 --> 00:27:46,333
(විදුලි පන්දම දල්වන හඬ)
(සංගීතය දිගටම...)

545
00:27:57,545 --> 00:27:59,914
(පිහියකින් ඇනීමේ හඬ)

546
00:27:59,914 --> 00:28:01,885
වාව්, ඔයාලට මාර තැනක්නේ තියෙන්නේ.

547
00:28:01,885 --> 00:28:02,718
හ්ම්...

548
00:28:03,769 --> 00:28:05,223
ඔහ්, ඔහ්!

549
00:28:05,223 --> 00:28:06,269
හේයි, මොකක්ද වුණේ!
ඔයාට හොඳයිද?

550
00:28:06,269 --> 00:28:08,598
ආහ්!

551
00:28:08,598 --> 00:28:09,431
අම්මෝ!

552
00:28:10,761 --> 00:28:12,565
ඒක බබා නිසාද?

553
00:28:12,565 --> 00:28:15,828
(ඇලිසන් ගැඹුරින් හුස්ම ගනියි)

554
00:28:15,828 --> 00:28:18,330
හොඳයි, දැන් හොඳයි.

555
00:28:18,330 --> 00:28:19,330
ඒක අර සීතල නිසා වෙන්න ඇති.

556
00:28:21,174 --> 00:28:23,125
(ඇලිසන් ගැඹුරින් හුස්ම හෙළයි)

557
00:28:23,125 --> 00:28:23,958
ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

558
00:28:24,840 --> 00:28:26,520
හොඳයි, ඔයාලට බඩගිනි නම්,

559
00:28:26,520 --> 00:28:29,640
මගේ සහෝදරිය රීටා කුස්සියේ කෑම හදනවා.

560
00:28:29,640 --> 00:28:30,690
අපිට අමුත්තෝ ඇවිල්ලද?

561
00:28:30,690 --> 00:28:32,820
අම්මෝ, ඇති යාන්තම්.

562
00:28:32,820 --> 00:28:35,490
හුඟක් කාලෙකට පස්සේ මට අද තමයි
මිනිස්සුන්ට කෑම හදන්න ලැබෙන්නේ.

563
00:28:35,490 --> 00:28:36,960
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.

564
00:28:36,960 --> 00:28:38,700
වාව්, ඔයාලට හුඟක් ස්තූතියි.

565
00:28:38,700 --> 00:28:39,533
අනිවාර්යයෙන්ම.

566
00:28:39,533 --> 00:28:40,366
ඔයාගේ සහෝදරිය-

567
00:28:40,366 --> 00:28:41,280
[රීටා සහ ඇලිසන්] ඇලිසන්.

568
00:28:41,280 --> 00:28:42,750
ඇලිසන්, ඔව්, ඇලිසන්.

569
00:28:42,750 --> 00:28:44,370
එයා තමයි එළියේදී අපව බේරගත්තේ.

570
00:28:44,370 --> 00:28:45,660
අපව පිළිගත්තාට හුඟක් ස්තූතියි.

571
00:28:45,660 --> 00:28:46,620
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.

572
00:28:46,620 --> 00:28:48,780
මම හිතනවා ඔයාලා මුව මස්,

573
00:28:48,780 --> 00:28:50,670
එළවළු සහ බත් කන්න ලෑස්ති ඇති කියලා.

574
00:28:50,670 --> 00:28:51,513
මුව මස් (Venison)?

575
00:28:52,560 --> 00:28:53,393
ඒ කියන්නේ මුවෙක් කොල්ලෝ.

576
00:28:53,393 --> 00:28:54,226
මුවෙක් විතරයි.

577
00:28:55,830 --> 00:28:57,360
හොඳයි, ඔයාලට අතපය හෝදගන්න ඕන නම්,

578
00:28:57,360 --> 00:28:59,160
නාන කාමරය තියෙන්නේ අන්න ඒ පැත්තේ.

579
00:28:59,160 --> 00:29:00,319
තමන්ගේම ගෙදර වගේ ඉන්න.

580
00:29:00,319 --> 00:29:01,203
ස්තූතියි.

581
00:29:01,203 --> 00:29:04,036
හ්ම්, යන්න.
උඩ තට්ටුවට යන්න කොල්ලෝ.

582
00:29:09,874 --> 00:29:11,395
මෙන්න ඔයාලට.

583
00:29:11,395 --> 00:29:12,976
ස්තූතියි.

584
00:29:12,976 --> 00:29:13,809
ස්තූතියි.

585
00:29:20,134 --> 00:29:22,134
මෙන්න ඇලිසන්.

586
00:29:27,414 --> 00:29:29,414
ඉතින්, මොකද හිතෙන්නේ?

587
00:29:33,641 --> 00:29:34,641
හොඳයි.

588
00:29:36,185 --> 00:29:38,268
ඔව්, ඒක හුඟක් රසයි.

589
00:29:39,740 --> 00:29:41,970
ඒක නෙවෙයි, ඔයාලා කොහොමද මේ පැත්තේ

590
00:29:41,970 --> 00:29:43,570
කෑම බීම හොයාගන්නේ?

591
00:29:44,700 --> 00:29:47,520
ඇත්තටම අපි පොඩි කාලේ අපේ තාත්තට උදව් කළා

592
00:29:47,520 --> 00:29:49,341
අපේ ගොවිපොළේ වැඩ වලට.

593
00:29:49,341 --> 00:29:52,860
ඒ නිසා ඒ දැනුම අපිට හුඟක් ප්‍රයෝජනවත් වුණා.

594
00:29:52,860 --> 00:29:57,570
හැබැයි මස් (හිනා වෙමින්), මස් හොයාගන්න එක
හුඟක් අමාරු වැඩක්,

595
00:29:57,570 --> 00:30:01,143
මොකද දැන් ඉන්න සත්තු හුඟක් අයට
වෛරසය වැළඳිලා තියෙන්නේ.

596
00:30:02,580 --> 00:30:06,780
ඉතින්, මම මේ කල්පනා කළේ

597
00:30:06,780 --> 00:30:09,930
ඔයාලා කොහොමද මෙතනට ආවේ කියලා?

598
00:30:09,930 --> 00:30:10,763
ඊතන් (Kid).

599
00:30:11,760 --> 00:30:12,710
ඔහ් නැහැ, ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

600
00:30:13,560 --> 00:30:14,760
ඒක හරි, මම ඒ ගැන කියන්නම්.

601
00:30:16,710 --> 00:30:19,330
මගේ සැමියා බ්‍රැඩ් ටීවී බල බලා හිටියේ,

602
00:30:20,730 --> 00:30:23,511
මම එයාට කිව්වා එළියට ගිහින් අපේ
බල්ලා "කෝඩා" ව අරන් එන්න කියලා.

603
00:30:23,511 --> 00:30:25,290
(කෝඩා බුරන හඬ)
(ශෝකජනක සංගීතයක්)

604
00:30:25,290 --> 00:30:29,613
එයා නැගිටලා දොර පැත්තට යනකොටම,

605
00:30:30,630 --> 00:30:32,730
කෝඩා ජනේලයෙන් ඇතුළට පැනලා

606
00:30:32,730 --> 00:30:34,754
බ්‍රැඩ්ට පහර දෙන්න ගත්තා.

607
00:30:34,754 --> 00:30:37,050
(කෝඩා ගොරවන හඬ)

608
00:30:37,050 --> 00:30:42,050
එයාගේ කටින් පෙන දානවා වගේම
ඇස් කහ පාට වෙලා තිබුණා.

609
00:30:43,890 --> 00:30:46,681
එයා බ්‍රැඩ්ව ආයෙ ආයෙත් හැපුවා.

610
00:30:46,681 --> 00:30:49,431
(බ්‍රැඩ් කෑගසන හඬ)

611
00:30:50,400 --> 00:30:55,260
මට මතකයි බ්‍රැඩ් උත්සාහ කළා පිහියක් ගන්න

612
00:30:55,260 --> 00:30:56,347
කුස්සියේ තිබුණු.

613
00:30:56,347 --> 00:30:58,009
(පිහියක් සූරන හඬ)

614
00:30:58,009 --> 00:30:59,391
හැබැයි ඒක එයාගේ අතින් වැටුණා.

615
00:30:59,391 --> 00:31:01,250
(පිහියක් වැටෙන හඬ)

616
00:31:01,250 --> 00:31:03,600
එයාට ඒක වැටුණේ එයා ඒ වෙනකොටත්
කලන්තේ හැදිලා වගේ හිටපු නිසා.

617
00:31:05,790 --> 00:31:07,127
ඊට පස්සේ එයා වැටුණා,

618
00:31:07,127 --> 00:31:08,640
(බ්‍රැඩ් වැටෙන හඬ)

619
00:31:08,640 --> 00:31:10,242
වගේම ලේ වමනය කරන්න ගත්තා.

620
00:31:10,242 --> 00:31:13,140
(බ්‍රැඩ් වමනය කරයි)

621
00:31:13,140 --> 00:31:15,900
මම ගිහින් බැලුවා එයාට හොඳයිද කියලා, එයාට
යමක් ඕනද කියලා බලන්න,

622
00:31:15,900 --> 00:31:18,153
මම එයාගේ උරහිසට තට්ටු කරනකොට-

623
00:31:19,140 --> 00:31:22,310
එයා හැරුණා, හැබැයි එතන හිටියේ
අපේ බ්‍රැඩ් නෙවෙයි.

624
00:31:24,528 --> 00:31:28,287
ඒ එයා නෙවෙයි.
(බ්‍රැඩ් ගොරවයි)

625
00:31:28,287 --> 00:31:29,850
මට... මට ඕන වුණේ එතනින් දුවන්න විතරයි.

626
00:31:29,850 --> 00:31:32,200
මට ඕන වුණේ හැමදේකින්ම බේරිලා යන්න.

627
00:31:39,060 --> 00:31:39,893
හැබැයි මම බේරුණා.

628
00:31:40,830 --> 00:31:43,350
මට පුළුවන් වුණා ප්‍රධාන දොරෙන් එළියට එන්න.

629
00:31:43,350 --> 00:31:46,007
මම දොර වහලා ලොක් කළා.

630
00:31:46,007 --> 00:31:48,630
මට ඇහුණේ බ්‍රැඩ් දොරට

631
00:31:48,630 --> 00:31:50,700
දිගින් දිගටම පහර දෙන සද්දය විතරයි.

632
00:31:50,700 --> 00:31:52,980
අපේ බල්ලා බුරනවා, මට හිතාගන්න බැරි වුණා

633
00:31:52,980 --> 00:31:54,919
ඒ වෙලාවේ මම මොකද කරන්න ඕන කියලා.

634
00:31:54,919 --> 00:31:56,360
ඒක මාරම සීතලක් තිබුණේ.

635
00:31:56,360 --> 00:31:58,890
(වෙඩි තබන හඬ)

636
00:31:58,890 --> 00:32:01,650
ඔක්කොම ඉවරයි කියලා මම හිතනකොටම-

637
00:32:01,650 --> 00:32:02,883

638
00:32:04,320 --> 00:32:08,397
මගේ සහෝදරිය වාහනයෙන්
වේගයෙන් ඇවිත් නතර කළා.

639
00:32:08,397 --> 00:32:09,929
(ටයර් ලිස්සා යන හඬ)

640
00:32:09,929 --> 00:32:10,762
ඔව් එයා ආවා.

641
00:32:11,697 --> 00:32:13,953
මට මතකයි මම ඉක්මනට වාහනයට නැග්ගා,

642
00:32:14,818 --> 00:32:17,674
අපි එතනින් වේගයෙන් පිටත් වුණා.
(වාහනයේ දොරවල් වැසෙන හඬ)

643
00:32:17,674 --> 00:32:20,250
(එන්ජිමේ හඬ)

644
00:32:20,250 --> 00:32:23,009
මම වාහනයේ පිටුපස කණ්ණාඩියෙන් බලනකොට

645
00:32:23,009 --> 00:32:27,720
මට පෙනුණේ බ්‍රැඩ් සහ අපේ බල්ලා

646
00:32:27,720 --> 00:32:30,594
වාහනය පස්සේ දිගේගෙන එන විදිහයි.

647
00:32:30,594 --> 00:32:33,177
(කෝඩා බුරන හඬ)

648
00:32:35,401 --> 00:32:38,318
මට දැන් ඒ හැමදේම අමතක කරන්න ඕන.

649
00:32:41,323 --> 00:32:43,418
මට ඕන වුණේ අඬන්න විතරයි.

650
00:32:43,418 --> 00:32:46,335
(ශෝකජනක සංගීතයක්)

651
00:33:01,535 --> 00:33:02,452
ඇතුළට එන්න.

652
00:33:05,688 --> 00:33:08,920
ඒ තරම් ලොකු තැනක් නෙවෙයි, හැබැයි ඔයාලට
මෙහේ ඉන්න පුළුවන්.

653
00:33:08,920 --> 00:33:10,800
හේයි, මේක අපිට හොඳයි.

654
00:33:10,800 --> 00:33:12,090
ඔයාලගේ ආගන්තුක සත්කාරයට හුඟක් ස්තූතියි.

655
00:33:12,090 --> 00:33:13,540
ප්‍රශ්නයක් නැහැ, මෙන්න පොරෝනා ටිකක්.

656
00:33:15,240 --> 00:33:16,680
[ඊතන්] ස්තූතියි මැඩම්.

657
00:33:16,680 --> 00:33:18,873
ස්තූති කරන්න ඕන නැහැ පැටියෝ.

658
00:33:22,800 --> 00:33:24,120
තමන්ගේම ගෙදර වගේ ඉන්න.

659
00:33:24,120 --> 00:33:27,150
ඔයාලට මොනවා හරි ඕන වුණොත්
මතක ඇතුව මට කියන්න.

660
00:33:27,150 --> 00:33:28,650
හේයි, අපි මේක හුඟක් අගය කරනවා.

661
00:33:28,650 --> 00:33:30,197
ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

662
00:33:30,197 --> 00:33:31,320
හරි.

663
00:33:31,320 --> 00:33:33,630
ඔහ්, ඔයාලට නින්ද යන්නේ නැත්නම්,

664
00:33:33,630 --> 00:33:36,690
ටීවී එකේ තවමත් චැනල් කිහිපයක් වැඩ කරනවා.

665
00:33:36,690 --> 00:33:37,523
හරිද?

666
00:33:38,717 --> 00:33:40,573
සුබ රාත්‍රියක්.

667
00:33:40,573 --> 00:33:42,317
(මාකස් සුසුම්ලයි)

668
00:33:42,317 --> 00:33:44,010
(මාකස් හුස්මක් හෙළයි)

669
00:33:44,010 --> 00:33:46,380
හේයි, නිදාගන්න බලන්න කොල්ලෝ.

670
00:33:46,380 --> 00:33:48,330
හෙට අපිට හුඟක් දුර යන්න තියෙනවා.

671
00:33:50,089 --> 00:33:53,356
(ටීවී එකේ නොපැහැදිලි හඬක්)

672
00:33:53,356 --> 00:33:56,280
(ටීවී එකේ සංගීතය)

673
00:33:56,280 --> 00:33:59,670
[ඩොක්ටර් මැරෝ] පුරවැසියෙනි, මම සමාව ඉල්ලනවා
මේ රෑ වෙලා විකාශය කිරීම ගැන,

674
00:33:59,670 --> 00:34:02,250
නමුත් ඉතා වැදගත් යමක් වාර්තා වී තිබෙනවා.

675
00:34:02,250 --> 00:34:04,170
මීට කලකට පෙර අප සමඟ වැඩ කළා

676
00:34:04,170 --> 00:34:06,003
ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන් නමින් වෛද්‍යවරයෙක්.

677
00:34:07,110 --> 00:34:09,450
ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන් අපිට එරෙහි වුණා.

678
00:34:09,450 --> 00:34:11,040
ඔහු ඉතා වටිනා සම්පත් රැගෙන පලා ගියා,

679
00:34:11,040 --> 00:34:12,690
එමගින් අප ඔබ වෙනුවෙන් කරන කැපකිරීම් වලට

680
00:34:12,690 --> 00:34:15,600
විශාල හානියක් සිදුවිය හැකියි.

681
00:34:15,600 --> 00:34:18,180
ඔහු පුද්ගලයන් හත් දෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමක
සිටි අතර,

682
00:34:18,180 --> 00:34:21,390
දෙදෙනෙකු හැර අන් සියල්ලන්ම අප සොයාගෙන තිබෙනවා.

683
00:34:21,390 --> 00:34:23,640
ඔවුන් ගැන තොරතුරු ලබා දෙන ඕනෑම අයෙකුට

684
00:34:23,640 --> 00:34:26,640
කෑම බීම, නවාතැන් සහ ආරක්ෂාව ලබා දීමට
අප සූදානම්.

685
00:34:26,640 --> 00:34:28,560

686
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
වෛද්‍යවරයාව ලුහුබැඳ ගිය පසු,

687
00:34:29,880 --> 00:34:31,068
ඔහුගේ නිවස පරීක්ෂා කිරීමේදී-
ඊතන්, ඊතන්?

688
00:34:31,068 --> 00:34:31,901
නැගිටින්න.

689
00:34:31,901 --> 00:34:32,734
දැන්ම නැගිටින්න.
අපිට වාසනාවකට ඔවුන්ගේ

690
00:34:32,734 --> 00:34:34,027
ඡායාරූපයක් හමු වුණා.

691
00:34:34,027 --> 00:34:35,790
එක් අයෙකු වෛද්‍යවරයාගේ පුතා යැයි විශ්වාස කෙරෙනවා.

692
00:34:35,790 --> 00:34:37,077
යමු.
ඔහුව සහ

693
00:34:37,077 --> 00:34:38,463
ඔහු සතු දෑ අප වෙත ලබා දෙන්න.

694
00:34:38,463 --> 00:34:39,406
[මාකස්] යමු.

695
00:34:39,406 --> 00:34:40,690
[ඩොක්ටර් මැරෝ] අනෙක් තැනැත්තා,

696
00:34:40,690 --> 00:34:43,039
මේ පින්තූරයේ මගේ වම් පසින් සිටින පුද්ගලයායි.

697
00:34:43,039 --> 00:34:44,490
ඕනෑම ආකාරයකින් ඔවුන්ව නවත්වන්න.
මොකද වෙන්නේ මාකස්?

698
00:34:44,490 --> 00:34:45,888
මම පස්සේ කියන්නම්.

699
00:34:45,888 --> 00:34:47,138
බඩු ටික ගන්න.

700
00:34:53,181 --> 00:34:54,348
යමු කොල්ලෝ.

701
00:34:58,500 --> 00:34:59,655
හැමදේම ගත්තද?

702
00:34:59,655 --> 00:35:00,496
ඒක දාගන්න, දැන් යමු.

703
00:35:00,496 --> 00:35:01,481
ඕක ගන්න.

704
00:35:01,481 --> 00:35:04,148
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

705
00:35:30,500 --> 00:35:33,938
(සங்கிலි සද්දය)
(දොර ඇරෙන හඬ)

706
00:35:33,938 --> 00:35:36,438
(සංගීතය අඩුවේ)

707
00:35:47,294 --> 00:35:50,782
(මාකස් හති අරියි)
(ඊතන් කෙඳිරිගායි)

708
00:35:50,782 --> 00:35:52,527
නැගිටින්න කොල්ලෝ.

709
00:35:52,527 --> 00:35:54,363
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?

710
00:35:55,680 --> 00:35:57,810
බැලූ බැල්මට පේන්නේ කවුරු හරි අතරමං වෙලා වගේ.

711
00:35:57,810 --> 00:35:58,833
ලේසි ගොදුරක්.

712
00:35:59,850 --> 00:36:02,700
හේයි, අපිට කිසිම කරදරයක් ඕන නැහැ.

713
00:36:02,700 --> 00:36:04,470
අපි පොඩි වෙලාවකට නවාතැනක් හෙව්වා විතරයි.

714
00:36:04,470 --> 00:36:06,420
ඊට පස්සේ අපි යන්නයි හිටියේ, හරිද?

715
00:36:06,420 --> 00:36:07,440
හැබැයි තියෙන ප්‍රශ්නය තමයි මනුස්සයෝ,

716
00:36:07,440 --> 00:36:10,110
ඔයා නතර වෙන්න තෝරාගත්තේ වැරදි තැනක්.

717
00:36:10,110 --> 00:36:11,493
බලන්න, මේක මගේ තැන.

718
00:36:12,600 --> 00:36:15,260
මෙතනට එන ඕනෑම කෙනෙක් බදු ගෙවන්න ඕන, තේරුණාද?

719
00:36:15,260 --> 00:36:18,010
(කණ්ඩායම හිනා වෙති)

720
00:36:19,290 --> 00:36:20,940
මට ඒක තේරෙනවා.

721
00:36:20,940 --> 00:36:22,470
මොකක්ද ගෙවන්න ඕන?

722
00:36:22,470 --> 00:36:24,020
අපි මෙයාගෙන් පටන් ගමු.

723
00:36:24,930 --> 00:36:25,763
ඔව්, අපි මේ කොල්ලව ගන්නවා.

724
00:36:25,763 --> 00:36:27,060
ඒක හොඳයි.

725
00:36:27,060 --> 00:36:31,353
එතන තමයි යාළුවා ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ.

726
00:36:32,400 --> 00:36:37,400
මේ කොල්ලා ඉන්නේ මාත් එක්ක, එයා කොහෙවත්
යන්නේ නැහැ.

727
00:36:37,641 --> 00:36:40,053
(හිනා වෙමින්) ඒක මාර විහිළුවක්.

728
00:36:41,370 --> 00:36:43,343
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට තීරණයක් ගන්න පුළුවන් කියලා නේද?

729
00:36:45,079 --> 00:36:49,362
දැන් මම ඔයාට කියන්නම් ඊට වඩා
ලොකු ප්‍රශ්නය මොකක්ද කියලා.

730
00:36:49,362 --> 00:36:52,049
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

731
00:36:52,049 --> 00:36:53,449
ඒ තමයි ඔයා මාව පරීක්ෂා කරන්න හදන එක.

732
00:36:55,110 --> 00:36:57,330
මෙතන තීරණ ගන්නේ මම.

733
00:36:57,330 --> 00:36:59,430
අපිට මේක ලේසි විදිහට නැත්නම් අමාරු විදිහට
කරන්න පුළුවන්,

734
00:36:59,430 --> 00:37:01,530
තේරුණාද (හිනා වෙමින්)?

735
00:37:01,530 --> 00:37:03,267
හේයි මචං, ගිහින් ඒක ගන්න (නොපැහැදිලි).

736
00:37:04,681 --> 00:37:07,890
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

737
00:37:07,890 --> 00:37:09,300
මාකස්!

738
00:37:09,300 --> 00:37:11,340
ඔයා මගේ එක සොල්දාදුවෙකුට හරි අත තිබ්බොත්,

739
00:37:11,340 --> 00:37:12,630
ඒක මට පෞද්ගලිකව කරපු දෙයක් වගේ.

740
00:37:12,630 --> 00:37:14,879
මනුස්සයෝ, දණගහනවා.

741
00:37:14,879 --> 00:37:19,879
(මාකස් කෙඳිරිගායි)
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

742
00:37:19,926 --> 00:37:23,476
(සங்கிலි සද්දය)

743
00:37:23,476 --> 00:37:27,196
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(කණ්ඩායම කෑගසති)

744
00:37:27,196 --> 00:37:28,029
ඔයාගේ පිටිපස්සේ!

745
00:37:28,029 --> 00:37:30,696
(වෙඩි තබන හඬ)

746
00:37:33,270 --> 00:37:34,950
කොල්ලෝ, යමු!

747
00:37:34,950 --> 00:37:35,913
බෑග් එක ගන්න!

748
00:37:37,200 --> 00:37:38,809
එන්න, අන්න එතනින්.

749
00:37:38,809 --> 00:37:40,470
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

750
00:37:40,470 --> 00:37:42,660
අපි ඉක්මනින්ම ආයෙ හමුවෙමු.

751
00:37:42,660 --> 00:37:44,427
සමහරවිට, සමහරවිට නොවෙන්නත් පුළුවන්.

752
00:37:46,770 --> 00:37:48,090
විශ්වාසය.
(පහර දෙන හඬ)

753
00:37:48,090 --> 00:37:48,923
යමු.

754
00:37:51,540 --> 00:37:53,190
අර කාමරයට යන්න කොල්ලෝ.

755
00:37:53,190 --> 00:37:54,023
හේයි, මාරු වෙන්න.

756
00:37:58,420 --> 00:37:59,733
යන්න, යන්න!

757
00:37:59,733 --> 00:38:02,365
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(වෙඩි තබන හඬ)

758
00:38:02,365 --> 00:38:05,115
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

759
00:38:11,989 --> 00:38:15,072
(දිගටම ගොරවන හඬ)

761
00:38:21,575 --> 00:38:24,492
[මැල්කම්] හෝ... හෝ... හෝ...

762
00:38:26,326 --> 00:38:28,008
ඔයා ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක්ද?

763
00:38:28,008 --> 00:38:29,385
ඔයා ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක්ද?
නැහැ!

764
00:38:29,385 --> 00:38:30,218
නැහැ, නැහැ.

765
00:38:30,218 --> 00:38:31,721
මම කාගෙන්වත් කෙනෙක් නෙවෙයි, හරිද?

766
00:38:31,721 --> 00:38:33,630
බලන්න, මට කිසිම ප්‍රශ්නයක් ඕන නැහැ, හරිද?

767
00:38:33,630 --> 00:38:34,833
මම මගේ තුවක්කුව බිමින් තියනවා.

768
00:38:37,920 --> 00:38:38,753
මගේ නම මැල්කම්.

769
00:38:40,860 --> 00:38:42,930
මට තේරෙනවා, අපි දැන් ජීවත් වෙන්නේ වෙනස්ම කාලෙක,

770
00:38:42,930 --> 00:38:45,720
හැබැයි කොහොම වුණත්, ඔයාව හමුවීම සතුටක්.

771
00:38:45,720 --> 00:38:47,160
ඉතින්, කවුද මේ කොල්ලා?

772
00:38:47,160 --> 00:38:48,033
එයා ඔයාගේද?

773
00:38:48,960 --> 00:38:50,310
[මාකස්] එයා මගේ කොල්ලෙක් නෙවෙයි.

774
00:38:52,227 --> 00:38:56,060
මාකස්, මට ඇත්තටම නාන කාමරයට යන්න ඕන.

775
00:38:57,683 --> 00:39:00,300
හරි, අර පඳුරු අස්සට යන්න කොල්ලෝ.

776
00:39:00,300 --> 00:39:01,587
මට පේන මානයේ ඉන්න.

777
00:39:01,587 --> 00:39:02,420
තේරුණාද?

778
00:39:02,420 --> 00:39:03,253
[ඊතන්] හරි!

779
00:39:05,760 --> 00:39:06,910
මොකක්ද ඔය ටින් එකෙන් කරන්නේ?

780
00:39:08,417 --> 00:39:11,395
ඔහ්, ඔයා මේ ගැන දන්නේ නැද්ද?

781
00:39:11,395 --> 00:39:14,160
බලන්න, ලර්කර්ස්ලට තියෙන්නේ පුදුම පෙනීමක්,

782
00:39:14,160 --> 00:39:17,100
විශේෂයෙන්ම රෑට, ඉව වගේම ඇසීමත් හුඟක් වැඩියි.

783
00:39:17,100 --> 00:39:18,120
ඔවුන් ලේ වල සුවඳට වගේම

784
00:39:18,120 --> 00:39:20,670
දහඩිය වල තියෙන සුවඳටත් ඇදිලා එනවා.

785
00:39:20,670 --> 00:39:22,970
ඉතින් මේකෙන් පුළුවන් ඔයාව අහුනොවී
ඉන්න උදව් කරන්න.

786
00:39:24,810 --> 00:39:26,073
තාවකාලිකව විතරයි, ඇත්තටම.

787
00:39:27,720 --> 00:39:30,957
ඉතින්, ඔයාලා කොහේටද යන්නේ කියලා දැනගත්තට කමක් නැද්ද?

788
00:39:31,830 --> 00:39:33,150
[මාකස්] අපි උතුරට යන්නයි හදන්නේ.

789
00:39:33,150 --> 00:39:34,650
ඔහ්.

790
00:39:34,650 --> 00:39:35,673
එතකොට Site R එකටද?

791
00:39:36,870 --> 00:39:37,878
[මාකස්] ඔයා ඒ ගැන අහලා තියෙනවද?

792
00:39:37,878 --> 00:39:38,711
(හිනා වෙමින්) ඔව්, මම අහලා තියෙනවා.

793
00:39:39,930 --> 00:39:42,090
ඒක තියෙන්නේ Blue Ridge summit එකෙන් එහා පැත්තේ.

794
00:39:42,090 --> 00:39:43,380
ඇත්තටම මමත් එතනටම තමයි යන්නේ.

795
00:39:43,380 --> 00:40:00,000
මේ කරදරයෙන් බේරෙන්න ඕන හැමෝම

796
00:39:45,300 --> 00:39:47,123
එතනට යන්න උත්සාහ කරනවා.

797
00:39:48,210 --> 00:39:50,820
ඔයා දන්නවද, මගේ වාහනයක් තියෙනවා ටිකක් එහායින්.

798
00:39:50,820 --> 00:39:53,280
ඒක ඒ තරම් ලොකු එකක් නෙවෙයි, හැබැයි අපිට
එතනට යන්න ඒක ඇති.

799
00:39:53,280 --> 00:39:54,930
මම කැමතියි ඔයාලව එක්කන් යන්න.

800
00:39:58,303 --> 00:40:01,553
බලන්න, ඔයාට මාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්, හරිද?

801
00:40:01,553 --> 00:40:03,210
මම දන්නවා ලෝකය දැන් හොඳ තැනක් නෙවෙයි කියලා,

802
00:40:03,210 --> 00:40:04,953
හැබැයි තවමත් හොඳ දේවල් ඉතිරි වෙලා තියෙනවා.

803
00:40:04,953 --> 00:40:07,590
දැන්, මගේ තියෙන එකම ආයුධය තමයි අර බිම තියෙන එක,

804
00:40:07,590 --> 00:40:09,390
මම ඒක ඩිකියට (Trunk) දාන්නම්.

805
00:40:09,390 --> 00:40:11,910
ඔයාට සැකයක් තියෙනවා නම් වාහනය පරීක්ෂා කරන්න,

806
00:40:11,910 --> 00:40:12,930
තුවක්කුව මගේ පැත්තට එල්ල කරගෙන ඉන්න.

807
00:40:12,930 --> 00:40:14,130
එකඟද?

808
00:40:14,130 --> 00:40:15,570
හොඳයි වගේ.

809
00:40:15,570 --> 00:40:16,920
පාර පෙන්වන්න.
හරි.

810
00:40:23,488 --> 00:40:26,405
(අකුණු ගසන හඬ)

811
00:40:33,660 --> 00:40:35,907
Patient X ගේ ප්‍රතිඵල?

812
00:35:35,907 --> 00:40:37,157
අවිනිශ්චිතයි.

813
00:38:38,550 --> 00:40:41,250
එතකොට Patient Y ගේ ප්‍රතිඵල?

814
00:40:41,250 --> 00:40:42,083
[ඩොක්ටර් මයිල්ස්] අපි ඒක හෙට උදේම

815
00:40:42,083 --> 00:40:43,280
සොයාගමු.

816
00:40:45,090 --> 00:40:45,940
මට විනාඩියක් දෙන්න.

817
00:40:52,316 --> 00:40:57,316
(ලාච්චුවක් වසන හඬ)
(යතුරු පුවරුවක හඬ)

818
00:41:17,725 --> 00:41:22,725
(සිනහවෙමින්) ඩොක්ටර් මැරෝ ඔයාගේ කැපවීම
අමතක කරන එකක් නැහැ.

819
00:41:23,069 --> 00:41:23,902
හොඳ වැඩක්.

820
00:41:33,240 --> 00:41:35,763
මට සමාවෙන්න සර්, කෝ හැමෝම?

821
00:41:51,885 --> 00:41:55,473
(සුසුම්ලමින්) ලෝකයේ පව් වලට සමාව දීලා තියෙන්නේ,

822
00:41:56,340 --> 00:41:58,233
හැබැයි අපි අතරේ ජුදාස් (Judas) කෙනෙක් ඉන්නවා.

823
00:42:01,320 --> 00:42:04,800
මම ඔබව මෙතනට එක්කන් ආවේ බලාපොරොත්තුවක් ඇතිව,

824
00:42:04,800 --> 00:42:07,710
ඔබට අපිට උදව් කළ හැකි බව සිතමින්.

825
00:42:07,710 --> 00:42:11,820
අපේම නිවසේ සිටින කෙනෙක් දැනගෙන ඉඳලා තියෙනවා

826
00:42:11,820 --> 00:42:13,293
වගේම අපේ හිතවත් ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්ට පලා යන්න
උදව් කරලා තියෙනවා,

827
00:42:11,820 --> 00:42:13,293
නිකන් රෑ කාලේ ආපු හොරෙක් වගේ.

828
00:42:14,280 --> 00:42:15,113
හැබැයි ඒ කවුද?

829
00:42:16,320 --> 00:42:17,940
මේක සාමාන්‍ය පටිපාටියක් ඩොක්ටර් මයිල්ස්,

830
00:42:17,940 --> 00:42:20,343
හැබැයි මම ඔබෙන් ප්‍රශ්න කිහිපයක් ඇහුවට කමක් නැද්ද?

831
00:42:22,980 --> 00:42:25,440
මම ඔබ ගැන සෑහෙන දෙයක් දන්නවා,

832
00:42:25,440 --> 00:42:28,200
හැබැයි ඔබ දන්නවද මම කවුද කියලා?

833
00:42:28,200 --> 00:42:29,460
ඔව් සර්.

834
00:42:29,460 --> 00:42:32,940
වගේම ඔබ දන්නවද මාව තෝරාගත්තේ
මොන වගේ කාර්යයකටද කියලා?

835
00:42:32,940 --> 00:42:34,110
ඔව් සර්.

836
00:42:34,110 --> 00:42:35,550
කියන්න බලන්න.

837
00:42:35,550 --> 00:42:37,383
ඔබව තෝරාගත්තේ ලෝකය බේරා ගැනීමටයි.

838
00:42:39,030 --> 00:42:41,913
මට මීට වඩා හොඳට ඒක කියන්න බැහැ.

839
00:42:42,750 --> 00:42:47,750
දැන්, අපේ හිතවත් ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන් පලා යන්න කලින්,

840
00:42:47,820 --> 00:42:51,090
මට හැඟී ගියේ ඔහු තනිවම වැඩ කරන බවයි,

841
00:42:51,090 --> 00:42:51,923
වගේම ඔහුගේ ගමේ මිනිස්සු

842
00:42:51,923 --> 00:42:55,320
නිකන්ම අතුරුදන් වුණා කියලා,

843
00:42:55,320 --> 00:42:58,650
නැත්නම් මම මිනිසුන්ට පණිවිඩයක් දීලත්
කවුරු හරි ඔවුන්ව හංගගෙන ඉන්නවා කියලා.

844
00:42:58,650 --> 00:43:00,900
ඔබ මේ ගැන යමක් දන්නවද?

845
00:43:00,900 --> 00:43:01,733
නැහැ සර්.

846
00:43:01,733 --> 00:43:04,020
නිකන් කටකතා විතරයි මම දන්නේ.

847
00:43:04,020 --> 00:43:05,670
හොඳයි, ඒක හරිම පුදුමයි.

848
00:43:05,670 --> 00:43:07,680
මට ඒ ගැන අහන්න ආසයි.

849
00:43:07,680 --> 00:43:09,540
මම අහපු විදිහට ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්,

850
00:43:09,540 --> 00:43:11,618
රජයේ නිලධාරීන් කිහිප දෙනෙක් එක්ක

851
00:43:11,618 --> 00:43:14,130
ඔහුට පලා යන්න උදව් කරපු අය එක්ක
කොහේ හරි සැඟවිලා ඉන්නවා,

852
00:43:14,130 --> 00:43:16,713
ඔවුන්ට ස්ථිර තැනක් ලැබෙනකම්.

853
00:43:17,670 --> 00:43:19,800
හොඳයි, හුඟක් හොඳයි.

854
00:43:19,800 --> 00:43:20,633
ස්තූතියි.

855
00:43:23,790 --> 00:43:24,705
ඩොක්ටර් මයිල්ස්?

856
00:43:24,705 --> 00:43:27,061
(කුතුහලය දනවන සංගීතයක්)

857
00:43:27,061 --> 00:43:29,978
(ඩොක්ටර් මැරෝ සුසුම්ලයි)

858
00:43:32,520 --> 00:43:34,680
ඔබ දන්නවද මට මිනිස්සු කියන්නේ මොකක්ද කියලා?

859
00:43:34,680 --> 00:43:35,957
ඔව් සර් (විදේශීය භාෂාවකින් පවසයි).

860
00:43:37,146 --> 00:43:42,146
(හිනා වෙමින්) ඒකේ තේරුම තමයි, මම දෙවියෙක්.

861
00:43:42,240 --> 00:43:45,270
ඒත් එක්කම ලොකු වගකීමක් පැවරෙනවා.

862
00:43:45,270 --> 00:43:47,520
මගේ මිනිසුන්ව බලා ගැනීමේ වගකීම,

863
00:43:47,520 --> 00:43:49,980
ඔවුන්ගේ පවුල් බලා ගැනීමේ වගකීම,

864
00:43:49,980 --> 00:43:53,205
ලෝකයේ සාමය නැවත ඇති කිරීම.

865
00:43:53,205 --> 00:43:55,050
ඔබ විශ්වාස කරනවද මම ඒක කළා කියලා?

866
00:43:55,050 --> 00:43:56,793
ඔව් සර්, කිසිම සැකයක් නැහැ.

867
00:43:58,650 --> 00:44:01,770
එහෙනම් ඇයි මට විරුද්ධව පව් කරන්නේ?

868
00:44:01,770 --> 00:44:03,480
මොකක්ද සර් ඒ කිව්වේ?

869
00:44:03,480 --> 00:44:05,610
මම ලොකු දේවල් ඉල්ලන්නේ නැහැ.

870
00:44:05,610 --> 00:44:06,453
කෘතඥ වෙන්න.

871
00:44:07,830 --> 00:44:08,663
විශ්වාසවන්තකම.

872
00:44:09,810 --> 00:44:11,763
මම හිතනවා ඔබ දන්නවා ඇති මේ මොකක්ද කියලා.

873
00:44:12,600 --> 00:44:14,850
මෙන්න, මම ඔබේ මතකය අලුත් කරන්නම්.

874
00:44:14,850 --> 00:44:19,020
අපි ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්ව ලුහුබැඳ ගියා,

875
00:44:19,020 --> 00:44:22,350
හැබැයි අවාසනාවකට ඔහුගේ පුතා එතන හිටියේ නැහැ.

876
00:44:22,350 --> 00:44:25,260
අපිට හිතන්න වෙන්නේ ඔහුට ඉතා වැදගත්

877
00:44:25,260 --> 00:44:27,753
තොරතුරු ලැබිලා තියෙනවා ප්‍රතිකාරය ගැන කියලා.

878
00:44:28,650 --> 00:44:31,533
අපි එතනින් එනකොට අපිට හමු වුණා මේ දේ.

879
00:44:32,512 --> 00:44:33,662
මේක ඔබේ අත්සන නේද?

880
00:44:36,870 --> 00:44:38,679
ඒක කියන එක ඒ තරම් අමාරු වුණේ නැහැ නේද?

881
00:44:38,679 --> 00:44:41,790
(ඩොක්ටර් මයිල්ස් හති අරියි)

882
00:44:41,790 --> 00:44:43,040
දැන් ඕවා කරන්න අවශ්‍ය නැහැ.

883
00:44:44,580 --> 00:44:45,813
සමාව ඉල්ලන්න විතරයි තියෙන්නේ.

884
00:44:47,640 --> 00:44:49,457
සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.

885
00:44:49,457 --> 00:44:51,660
[ඩොක්ටර් මැරෝ] සමාව ඉල්ලන්න.

886
00:44:51,660 --> 00:44:53,040
සමාවෙන්න.

887
00:44:53,040 --> 00:44:54,110
සමාවෙන්න.

888
00:44:54,110 --> 00:44:57,189
(හිනා වෙමින්) හැමදේකටම සමාව දෙනවා.

889
00:44:57,189 --> 00:45:01,650
(පිහියකින් අනින හඬ)
(ඩොක්ටර් මයිල්ස් කෙඳිරිගායි)

890
00:45:01,650 --> 00:45:03,603
අද දවසේ වෛද්‍ය පාඩම.

891
00:45:04,740 --> 00:45:05,640
පෙනහළු අකර්මණ්‍ය වීම.

892
00:45:05,640 --> 00:45:07,710
කාට හරි පුළුවන්ද මේකට තව නමක් කියන්න?

893
00:45:07,710 --> 00:45:08,910
ෆ්‍රෑන්ක්?

894
00:45:08,910 --> 00:45:10,170
Pneumothorax (නියුමෝතොරැක්ස්).

895
00:45:10,170 --> 00:45:11,003
නිවැරදියි.

896
00:45:11,003 --> 00:45:11,836
ඔයාට රත්තරන් තරුවක්.

897
00:45:11,836 --> 00:45:13,260
ඔයාට පේනවා ඇති,

898
00:45:13,260 --> 00:45:16,897
ඔක්සිජන් නැතුව හුස්ම ගන්න එක හුඟක් අමාරුයි.

899
00:45:16,897 --> 00:45:19,080
(ඩොක්ටර් මයිල්ස් කෙඳිරිගායි)

900
00:45:19,080 --> 00:45:19,913
ප්‍රශ්න තියෙනවද?

901
00:45:20,997 --> 00:45:22,133
නැහැ?

902
00:45:22,133 --> 00:45:23,310
(හිනා වෙමින්) හොඳයි.

903
00:45:23,310 --> 00:45:25,890
ෆ්‍රෑන්ක්, මෙයාට මැරෙන්න දෙන්න.

904
00:45:25,890 --> 00:45:28,661
ආපහු හැරුණම, මෙයාට වෙඩි තියන්න.

905
00:45:28,661 --> 00:45:29,933
හරි බොස්.

906
00:45:31,440 --> 00:45:33,011
මම එයාගේ පවුලේ අයට මොකක්ද කියන්න ඕන?

907
00:45:33,011 --> 00:45:34,713
කියන්න එයා වැරැද්දක් කළා කියලා.

908
00:45:37,100 --> 00:45:38,959
[ඩොක්ටර් මයිල්ස්] එපා, එපා!
(වෙඩි තබන හඬ)

909
00:45:38,959 --> 00:45:41,792
(එන්ජිමේ හඬ)

910
00:45:42,870 --> 00:45:43,920
අපිට තව පොඩි වෙලාවකින් නතර වෙන්න පුළුවන්
තැනක් හමුවෙයි.

911
00:45:43,920 --> 00:45:45,320

912
00:45:46,200 --> 00:45:47,550
හොඳයි වගේ.

913
00:45:47,550 --> 00:45:48,720
ස්තූතියි.

914
00:45:48,720 --> 00:45:49,830
ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

915
00:45:49,830 --> 00:45:51,280
ලෝකය දැන් හුඟක් දරුණු තැනක්.

916
00:45:53,340 --> 00:45:55,190
මම ප්‍රශ්නයක් ඇහුවට කමක් නැද්ද?

917
00:45:56,430 --> 00:45:57,780
අහන්න.

918
00:45:57,780 --> 00:45:59,513
මොකක්ද ඔයයි මේ කොල්ලයි අතර තියෙන කතාව?

919
00:46:00,690 --> 00:46:05,373
ඇත්තටම අපි එකම කඳවුරේ හිටියේ, මමයි මගේ බිරිඳයි,

920
00:46:06,210 --> 00:46:08,163
මේ කොල්ලාගේ තාත්තා දොස්තර කෙනෙක්.

921
00:46:09,180 --> 00:46:10,890
හොඳ මිනිහෙක්.

922
00:46:10,890 --> 00:46:12,003
හුඟක් සමාජශීලී නැහැ.

923
00:46:13,740 --> 00:46:15,210
එයා හැමවෙලේම මොනවා හරි වැඩක හිටියේ

924
00:46:15,210 --> 00:46:17,073
එයාගේ විද්‍යාගාරයේ.

925
00:46:17,940 --> 00:46:19,230
එදා මොකද වුණේ කියලා මම හරියටම දන්නේ නැහැ,

926
00:46:19,230 --> 00:46:21,581
හැබැයි එයා දැනගෙන හිටියා කවුරු හරි

927
00:46:21,581 --> 00:46:23,463
එයාව මරන්න හදනවා කියලා.

928
00:46:24,823 --> 00:46:28,203
(සුසුම්ලමින්) මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා.

929
00:46:29,890 --> 00:46:31,680
අපොයි, ඒක මාර ප්‍රශ්නයක්නේ.

930
00:34:31,680 --> 00:46:33,120
එයාට ඒක හුඟක් තදින් බලපෑවා.

931
00:46:33,120 --> 00:46:34,270
හුඟක් කාලයක් යනකම් එයා කතා කළේ නැහැ.

932
00:46:35,610 --> 00:46:36,443
පුදුමයි.

933
00:46:38,300 --> 00:46:41,370
ඉතින් මම තව දෙයක් ඇහුවට කමක් නැද්ද, ඔබේ බිරිඳ?

934
00:46:42,865 --> 00:46:44,523
(සුසුම්ලමින්) ඒක කමක් නැහැ.

935
00:46:46,170 --> 00:46:48,303
එයා මැරුණේ මේ කොල්ලව බේරගන්න ගිහින්.

936
00:46:49,170 --> 00:46:51,393
අපිව බේරගන්න එයා එයාගේ ජීවිතය කැප කළා.

937
00:46:53,880 --> 00:46:56,140
අදටත් මම මටම දොස් පවරා ගන්නවා,

938
00:46:56,140 --> 00:46:57,723
වගේම මම මේ කොල්ලටත් දොස් කියනවා.

939
00:46:59,400 --> 00:47:03,005
හැබැයි ඇත්තම කිව්වොත්, එයා මට හුඟක් උදව් වුණා.

940
00:47:03,005 --> 00:47:05,043
(සුසුම්ලමින්) මට එයාව හුඟක් මතක් වෙනවා.

941
00:47:08,133 --> 00:47:09,183
සමාවෙන්න සහෝදරයා.

942
00:47:10,440 --> 00:47:12,870
මට හිතාගන්න පුළුවන් එයා කොච්චර හොඳ කෙනෙක් වෙන්න ඇතිද කියලා.

943
00:47:12,870 --> 00:47:14,223
ඔයාට සහනයක් ලැබෙයි කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා.

944
00:47:15,390 --> 00:47:16,223
ස්තූතියි.

945
00:47:17,220 --> 00:47:18,153
කවදා හරි එහෙම වෙයි.

946
00:47:19,710 --> 00:47:20,860
බයිබලයේ කියනවා වගේ.

947
00:47:28,080 --> 00:47:30,780
ඔයාට හුඟක් දුර යන්න තියෙනවා මාකස්.

948
00:47:30,780 --> 00:47:32,350
ටාෂා?

949
00:47:32,350 --> 00:47:34,470
(හිනා වෙමින්) ඔයා හිතුවද ඔයාට මාව
ලේසියෙන් අයින් කරන්න පුළුවන් කියලා, පැටියෝ?

950
00:47:34,470 --> 00:47:36,337

951
00:47:36,337 --> 00:47:39,041
මම ඔයාට කිව්වනේ මම ලේසියෙන් අතාරින්නේ නැහැ කියලා.

952
00:47:41,340 --> 00:47:43,281
මම හැමවෙලේම ඔයාගේ ළඟින්ම ඉන්නවා.

953
00:47:43,281 --> 00:47:44,700
මට තිබුණා-

954
00:47:44,700 --> 00:47:45,840
ඕවා කියන්නවත් එපා මාකස්.

955
00:47:45,840 --> 00:47:48,510
ඒක මගේ ඉරණම, මම ඒක පිළිගත්තා.

956
00:47:48,510 --> 00:47:50,040
මට දැන් හරිම මහන්සියි.

957
00:47:50,040 --> 00:47:52,710
ඔයාට දැනෙන දේ මට තේරෙනවා පැටියෝ, ඒක හරි,

958
00:47:52,710 --> 00:47:53,617
හැබැයි උත්සාහය අත්හරිනවා?

959
00:47:56,307 --> 00:48:01,307
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)
(අකුණු ගසන හඬ)

960
00:48:05,242 --> 00:48:10,242
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(වෙඩි තබන හඬ)

961
00:48:13,284 --> 00:48:14,117
දොර පරීක්ෂා කරන්න!

962
00:48:14,117 --> 00:48:15,170
කොල්ලෝ, අර දොර බලන්න.

963
00:48:15,170 --> 00:48:17,920
(දොරවල් සොලවන හඬ)

964
00:48:21,767 --> 00:48:23,816
මාකස්!
මම දන්නවා!

965
00:48:23,816 --> 00:48:28,816
(සංගීතය දිගටම...)
(වතුර බිංදු වැටෙන හඬ)

966
00:48:52,923 --> 00:48:55,756
(සංගීතය දිගටම...)

967
00:49:22,052 --> 00:49:24,885
(සංගීතය දිගටම...)

968
00:49:27,805 --> 00:49:30,388
(දොර වැසෙන හඬ)

969
00:49:49,477 --> 00:49:54,477
(සත්වයා ගොරවයි)
(ටාෂා කෑගසයි)

970
00:49:57,117 --> 00:50:02,117
(සංගීතය දිගටම...)
(වතුර බිංදු වැටෙන හඬ)

971
00:50:14,244 --> 00:50:15,209
මොකක්ද ඒ?

972
00:50:15,209 --> 00:50:16,626
මාකස්!
ටාෂා!

973
00:50:18,347 --> 00:50:19,764
[ටාෂා] මාකස්!

974
00:50:22,117 --> 00:50:23,877
ටාෂා!
(වෙඩි තබන හඬ)

975
00:50:23,877 --> 00:50:25,880
(ටාෂා හති අරියි)

976
00:50:25,880 --> 00:50:27,630
මෙහාට එන්න, මෙහාට එන්න.

977
00:50:29,071 --> 00:50:30,276
ඔයාට හොඳයිද?

978
00:50:30,276 --> 00:50:31,472
ඔයාට හොඳයිද?
ඔව්.

979
00:50:31,472 --> 00:50:34,305
මෙහාට එන්න, ඉක්මනට.

980
00:50:36,297 --> 00:50:37,990
මට ඔයාව බලන්න දෙන්න.

981
00:50:37,990 --> 00:50:38,823
ඕක ගන්න.

982
00:50:40,080 --> 00:50:45,080
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

983
00:50:46,404 --> 00:50:48,594
[ටාෂා] හේයි, හැමදේම හොඳින් සිද්ධ වෙයි, හරිද?

984
00:50:48,594 --> 00:50:49,571
හරිද?

985
00:50:49,571 --> 00:50:50,902
අපි මේ මෙහෙයුම ඉවර කරන්න ඕන.

986
00:50:50,902 --> 00:50:54,500
අපි ඔයාව Site R එකට එක්කන් යනවා
අපි පොරොන්දු වුණා වගේම, හරිද?

987
00:50:54,500 --> 00:50:56,160
දැන්, මට පොරොන්දුවක් වෙන්න පුළුවන්ද?

988
00:50:56,160 --> 00:50:56,993
පුළුවන්.

989
00:50:58,482 --> 00:51:00,420
[ටාෂා] ඔයා මාකස්ව බලාගන්නවද?

990
00:51:00,420 --> 00:51:01,783
හැබැයි ඔයා එන්නේ නැද්ද?

991
00:51:01,783 --> 00:51:05,033
[ටාෂා] ඔයා මාකස්ව බලාගන්නවද?

992
00:51:06,164 --> 00:51:07,667
ඔව්.
ඔව්?

993
00:51:07,667 --> 00:51:08,640
හැබැයි ඔයා-

994
00:51:08,640 --> 00:51:09,473
[ටාෂා] යන්න, යන්න.

995
00:51:09,473 --> 00:51:10,964
යන්න, කරුණාකරලා.

996
00:51:10,964 --> 00:51:11,952
යන්න.

997
00:51:11,952 --> 00:51:14,702
යන්න, යන්න, ඉක්මනට යන්න.

998
00:51:15,585 --> 00:51:18,464
ටාෂා, ඔයා මොකද කරන්නේ?

999
00:51:18,464 --> 00:51:20,129
දොර අරින්න.

1000
00:51:20,129 --> 00:51:21,810
ඔය කාලකන්නි දොර අරින්න!

1001
00:51:21,810 --> 00:51:26,676
ටාෂා!
(දොරට ගහන හඬ)

1002
00:51:26,676 --> 00:51:28,399
ටාෂා, දොර අරින්න.

1003
00:51:28,399 --> 00:51:31,086
මට වැඩක් නැහැ, දොර අරින්න!

1004
00:51:31,086 --> 00:51:32,676
දොර අරින්න!

1005
00:51:32,676 --> 00:51:33,509
බැහැ!

1006
00:51:33,509 --> 00:51:34,644
මාකස්, ඈත් වෙන්න.
නැහැ.

1007
00:51:34,644 --> 00:51:36,811
[ටාෂා] මාකස්, ඈත් වෙන්න!

1008
00:51:40,841 --> 00:51:42,410
(ටාෂා ඉකිගසයි)

1009
00:51:42,410 --> 00:51:47,410
(මෘදු සංගීතයක්)
(නොපැහැදිලි ගායනයක්)

1010
00:52:06,471 --> 00:52:07,559
මම ඔයාට ආදරෙයි.

1011
00:52:07,559 --> 00:52:10,133
(සත්තු ගොරවන හඬ)

1012
00:52:10,133 --> 00:52:11,917
අද මැරෙන්න හොඳ දවසක්.

1013
00:52:13,320 --> 00:52:14,153
එන්න.

1014
00:52:15,503 --> 00:52:17,245
(වෙඩි තබන හඬ)

1015
00:52:17,245 --> 00:52:21,162
(නොපැහැදිලි ගායනයක්)

1016
00:52:22,931 --> 00:52:25,764
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1017
00:52:32,272 --> 00:52:35,605
(හති අරිමින්) අයියෝ, අයියෝ.

1018
00:52:44,670 --> 00:52:46,170
කොල්ලෝ, ඔයාට හොඳයිද?

1019
00:52:47,079 --> 00:52:49,615
අපිට මෙහෙන් යන්න වෙනවා.

1020
00:52:49,615 --> 00:52:54,615
(වාහනයක් නාද දෙන හඬ)
(සංගීතය දිගටම...)

1021
00:53:09,736 --> 00:53:11,153
කොල්ලෝ, මෙහාට එන්න.

1022
00:53:12,150 --> 00:53:13,950
ඔයා දන්නවනේ කරන්න ඕන දේ, මුල්ලකට වෙලා ඉන්න

1023
00:53:13,950 --> 00:53:15,500
මම කතා කරනකම් එතනින් හෙල්ලෙන්න එපා.

1024
00:53:40,560 --> 00:53:41,670
ආරක්ෂිතයි.

1025
00:53:41,670 --> 00:53:42,503
ආරක්ෂිතයි.

1026
00:53:43,980 --> 00:53:47,133
මේ පල්ලිය තාමත් හොඳ තත්ත්වයේ තියෙනවා වගේ,

1027
00:53:48,240 --> 00:53:49,533
වැඩි හානියක් වෙලා නැහැ.

1028
00:53:50,610 --> 00:53:52,890
මම පාස්ටර්ගේ (Pastor) කාමරයට ගිහින් බලන්නම්

1029
00:53:52,890 --> 00:53:54,390
එතන ඉටිපන්දම් මොනවා හරි තියෙනවද කියලා.

1030
00:53:55,475 --> 00:53:57,240
(හිනා වෙමින්) ඒක හොඳ අදහසක්.

1031
00:53:57,240 --> 00:54:00,540
පොඩ්ඩක් ඉන්න, ඔයා කොහොමද මේ තැන ගැන මෙච්චර දන්නේ?

1032
00:54:00,540 --> 00:54:04,563
ආහ්, ඔයා මේ ඉන්නේ මේ පල්ලියේ හිටපු පාස්ටර් ඉස්සරහයි.

1033
00:54:05,490 --> 00:54:07,230
මොකක්, ඔයා?

1034
00:54:07,230 --> 00:54:08,399
ඔයා පාස්ටර් කෙනෙක්ද?

1035
00:54:08,399 --> 00:54:09,232
මම දන්නවා.

1036
00:54:09,232 --> 00:54:10,065
මම දන්නවා, ඔයාට කවදාවත් හිතාගන්න බැරි වෙයි,

1037
00:54:10,065 --> 00:54:11,793
හැබැයි මම ඉස්සර පාස්ටර් කෙනෙක්.

1038
00:54:13,022 --> 00:54:16,173
(සුසුම්ලමින්) හැබැයි දැන් ඒ හැමදේම ඉවරයි.

1039
00:54:17,370 --> 00:54:18,630
ඒක හරිම අපරාධයක්.

1040
00:54:18,630 --> 00:54:19,871
මේ තැන ඉස්සර හුඟක් ලස්සනට තියෙන්න ඇති.

1041
00:54:19,871 --> 00:54:21,210

1042
00:54:21,210 --> 00:54:26,210
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම, හැබැයි මම කිව්වා වගේ
ඒවා දැන් අතීතය විතරයි.

1043
00:54:28,230 --> 00:54:30,870
තව පැය භාගයක් වගේ තියෙනවා ඉර බහින්න.

1044
00:54:30,870 --> 00:54:31,950
ඔයාලට කෑම තියෙනවද?

1045
00:54:31,950 --> 00:54:33,513
මම ළඟ වැඩිපුර තියෙනවා ඕන නම්.

1046
00:54:33,513 --> 00:54:35,100
[මාකස්] හේයි, ස්තූතියි ඒකට.

1047
00:54:35,100 --> 00:54:37,307
අපේ ළඟත් MRE දෙකක් තියෙනවා.

1048
00:54:37,307 --> 00:54:38,310
(ඊතන් මැසිවිලි නගයි)

1049
00:54:38,310 --> 00:54:39,143
මොකද?

1050
00:54:39,143 --> 00:54:40,953
ඔයා දැන් මස් ව්‍යංජනයට (beef stroganoff) කැමති නැද්ද?

1051
00:54:41,910 --> 00:54:43,804
ඕවා හරිම අප්පිරියයි.

1052
00:54:43,804 --> 00:54:45,450
[මාකස්] දෙවියනේ.

1053
00:54:45,450 --> 00:54:46,530
කොල්ලෝ, බලන්න.

1054
00:54:46,530 --> 00:54:48,750
ඔයා දන්නවනේ අපිට තියෙන්නේ සීමිත කෑම ටිකක් කියලා?

1055
00:54:48,750 --> 00:54:52,050
ඔයාට මොනවද ඕන, සීනි දාපු කෑමක්ද?

1056
00:54:52,050 --> 00:54:52,890
තේරුණාද?

1057
00:54:54,176 --> 00:54:55,407
අයියෝ.

1058
00:54:55,407 --> 00:54:57,213
මට හිතාගන්න පුළුවන්, පීසා නේද?

1059
00:54:58,800 --> 00:55:00,073
ඔයා හරියටම කිව්වා.

1060
00:55:00,073 --> 00:55:01,503
මට ඒකේ රස දැන් මතක් වෙනවා.

1061
00:54:62,340 --> 00:55:03,840
හරි, හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

1062
00:55:03,840 --> 00:55:04,673
අපි මෙහෙම කරමු?

1063
00:55:04,673 --> 00:55:07,293
මම ඒකට ඔයාට පොරොන්දුවක් (IOU) දෙන්නම්,
අපි පස්සේ ඒක කොහොම හරි කරමු.

1064
00:55:08,520 --> 00:55:10,020
පොරොන්දුද?

1065
00:55:10,020 --> 00:55:10,853
පොරොන්දුයි.

1066
00:55:13,423 --> 00:55:16,399
හරි, බලමු අපිට මොනවද තියෙන්නේ කියලා.

1067
00:55:16,399 --> 00:55:19,316
(බඩු කලතන හඬ)

1068
00:55:24,120 --> 00:55:26,040
නූඩ්ල්ස් එක්ක මස් ව්‍යංජනයක්,

1069
00:55:26,040 --> 00:55:29,730
ක්‍රීම් සෝස්, බිම්මල් සහ ළූණුත් එක්ක.

1070
00:55:29,730 --> 00:55:30,723
හ්ම්...

1071
00:55:32,310 --> 00:55:35,670
ඔහ්, M&Ms චොකලට්.

1072
00:55:35,670 --> 00:55:37,890
ඔයාගේ පැකට් එකත් මම ගන්නවා.

1073
00:55:37,890 --> 00:55:38,723
[මාකස්] මොකක්?

1074
00:55:40,731 --> 00:55:41,827
පමා වුණොත් ඉවරයි (Snooze you lose).

1075
00:55:41,827 --> 00:55:43,842
(මාකස් සුසුම්ලයි)

1076
00:55:43,842 --> 00:55:47,670
(හිනා වෙමින්) හොඳයි, එහෙනම් ඒක එහෙම ඉවරයි.

1077
00:55:47,670 --> 00:55:50,433
අපි මේ කෑම ටික හදාගෙන අද රෑට
සූදානම් වෙමු.

1078
00:55:55,418 --> 00:55:59,080
ඉතින්, මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා.

1079
00:55:59,080 --> 00:56:01,923
ඇයි හැමෝටම වෙලාව මේ තරම් වැදගත්?

1080
00:56:03,720 --> 00:56:06,963
බලන්න, ලර්කර්ස්ලා,

1081
00:56:08,970 --> 00:56:10,560
ඔවුන් හුඟක් වෙලාවට ලොකු කණ්ඩායම් විදිහට ඉන්නේ

1082
00:56:10,560 --> 00:56:13,320
වගේම ඉර බහින වෙලාවට ඔවුන් එළියට එනවා වැඩි,

1083
00:56:13,320 --> 00:56:15,363
ඊට පස්සේ ඔවුන් මාර විදිහට ප්‍රචණ්ඩකාරී වෙනවා.

1084
00:56:16,380 --> 00:56:20,640
ඒ විතරක් නෙවෙයි, තව අමුතු දෙයක් වෙනවා.

1085
00:56:20,640 --> 00:56:24,060
ඔවුන් හුඟක් මිනිස්සු වගේ හැසිරෙන්න ගන්නවා,

1086
00:56:24,060 --> 00:56:25,623
ඒ නිසා ඔවුන් හුඟක් භයානකයි.

1087
00:56:26,670 --> 00:56:28,080
ආසාදනය නොවූ අපව සහ ඔවුන්ව වෙන් කරලා
අඳුරගන්න එකත් ලේසි නැහැ,

1088
00:56:28,080 --> 00:56:29,730
ඔවුන්ගේ කහ පාට ඇස් දකිනකම්,

1089
00:56:29,730 --> 00:56:31,563

1090
00:56:32,640 --> 00:56:35,973
ඉතින් ඔය කියන කොමික් පොත් වල ඉන්න "සොම්බිලා" (Zombies)
වගේ නෙවෙයි,

1091
00:56:37,050 --> 00:56:38,523
මොවුන් හොඳ පණපිටින් ඉන්න අය.

1092
00:56:40,080 --> 00:56:42,480
තවත් මිනිස්සු වගේ?

1093
00:56:42,480 --> 00:56:45,783
ඔව්, ඔවුන්ට දේවල් මතක හිටිනවා.

1094
00:56:48,090 --> 00:56:49,440
හැමදේම නරක අතට හැරෙනකොට,

1095
00:56:49,440 --> 00:56:52,170
මම රෑක මගේ ගෙදරින් පැනලා යන්න හැදුවා,

1096
00:56:52,170 --> 00:56:53,913
"නමයේ නීතිය" (rule of nine) ගැන දන්නේ නැතුව.

1097
00:56:55,410 --> 00:56:58,863
මගේ බිරිඳටත් කොහෙන් හරි සතෙක් හපලා තිබුණා.

1098
00:56:59,850 --> 00:57:02,040
හැබැයි එයා ගෙට එනකොට,

1099
00:57:02,040 --> 00:57:05,040
එයා මට ගරාජ් එකේ තිබුණු කියතකින් පහර දෙන්න හැදුවා.

1100
00:57:05,040 --> 00:57:06,570
එයා ගේ පුරාම මාව පන්නගෙන ආවා.

1101
00:57:06,570 --> 00:57:08,463
නිකන් එයාට යකෙක් වැහිලා වගේ.

1102
00:57:10,740 --> 00:57:12,840
මම ජනේලයකින් පැනලා බේරුණේ, හැබැයි එළියේ

1103
00:57:12,840 --> 00:57:15,933
මෙවැනි ලර්කර්ස්ලා රංචු පිටින් හිටියා.

1104
00:57:17,670 --> 00:57:20,534
ඉතින් සාමාන්‍යයෙන් ඔයා දකින්නේ නැහැ ඔවුන්
ආයුධ පාවිච්චි කරනවා,

1105
00:57:20,534 --> 00:57:22,083

1106
00:57:23,250 --> 00:57:26,853
හැබැයි රෑ වුණාම ඒ හැමදේම වෙනස් වෙනවා.

1107
00:57:28,540 --> 00:57:31,260
ඔයාගේ බිරිඳ ගැන ඇහුවම කණගාටුයි සහෝදරයා.

1108
00:57:31,260 --> 00:57:33,570
ඕවා හිතන්න එපා, ඒක දැන් ඉවරයි.

1109
00:57:33,570 --> 00:57:36,870
එයා මට හොරෙන් වෙන මිනිහෙක් එක්ක හිටියේ,
ඉතින් මම එයාව දාලා ආපු එකෙන් දැන් අපි සමයි.

1110
00:57:38,143 --> 00:57:40,803
හරි, දැන් ඒක ඇති.

1111
00:57:41,700 --> 00:57:44,883
මොකක්ද මේ හැමෝම කියන Site R කියන තැන?

1112
00:57:46,260 --> 00:57:49,173
Site R කියන්නේ අපේ ජීවිත බේරගන්න තැන.

1113
00:57:50,670 --> 00:57:51,903
ඒක භූගත නගරයක්,

1114
00:57:51,903 --> 00:57:54,573
කඳු බෑවුමක් ඇතුළේ හදපු ලොකු සංකීර්ණයක්.

1115
00:57:55,470 --> 00:57:58,143
ජීවිතය ආයෙත් පටන් ගන්නේ එතනින්.

1116
00:57:59,430 --> 00:58:01,170
එතන ඔයාට ඕන හැමදේම තියෙනවා.

1117
00:58:01,170 --> 00:58:03,630
කෑම බීම, නවාතැන්, ගලායන වතුර,

1118
00:58:03,630 --> 00:58:06,483
විදුලිය, ආරක්ෂාව, හැමදේම.

1119
00:58:07,890 --> 00:58:10,083
ඒවා ලබාගන්න මම ඕනෑම දෙයක් කරයි.

1120
00:58:12,630 --> 00:58:14,253
හැබැයි එතනට යන ගමන හුඟක් අමාරුයි,

1121
00:58:15,494 --> 00:58:18,153
එතනට යන අයට අවසානයේදී සාමයෙන් ඉන්න පුළුවන්.

1122
00:58:20,610 --> 00:58:21,443
කවුද දන්නේ?

1123
00:58:22,800 --> 00:58:24,650
සමහරවිට ඔවුන් මේකට බෙහෙතකුත් හොයාගෙන ඇති.

1124
00:58:27,930 --> 00:58:29,780
අද රෑට ඔය කතා ඇති.

1125
00:58:31,140 --> 00:58:33,993
අපිට තව විනාඩි 10 ක් තියෙනවා මේ තැන
ආරක්ෂිත කරගන්න.

1126
00:58:36,390 --> 00:58:38,883
කොල්ලෝ, බඩු ටික අරන් අතනින් නිදාගන්න.

1127
00:58:43,073 --> 00:58:46,237
(ස්ප්‍රේ කරන හඬ)

1128
00:58:46,237 --> 00:58:49,237
(දොරේ මිට සොලවන හඬ)

1129
00:58:50,520 --> 00:58:52,016
මම දොර බලාගන්නම්.

1130
00:58:52,016 --> 00:58:57,016
හොඳයි.

1131
00:59:08,311 --> 00:59:10,894
(මාකස් සුසුම්ලයි)

1132
00:59:12,842 --> 00:59:15,759
(අප්‍රසන්න සංගීතයක්)

1133
00:59:21,602 --> 00:59:24,269
(ඊතන් හති අරියි)

1134
00:59:27,540 --> 00:59:28,441
මාකස්?

1135
00:59:28,441 --> 00:59:31,441
(දිගටම හති අරියි)

1136
00:59:33,563 --> 00:59:35,821
මාකස්?

1137
00:59:35,821 --> 00:59:38,365
මාකස්?

1138
00:59:38,365 --> 00:59:40,029
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ?

1139
00:59:40,029 --> 00:59:43,112
මට පොඩ්ඩක් වතුර තිබහයි මාකස්.

1140
00:59:45,053 --> 00:59:45,886
මාකස්?

1142
00:59:52,033 --> 00:59:53,463
ඔයා මෙහෙ ඉන්නවද?

1143
00:59:57,030 --> 00:59:59,146
මාකස්?

1144
00:59:59,146 --> 01:00:02,160
(සුසුම්ලමින්) මට පොඩි බයක් දැනෙනවා.

1145
01:00:02,160 --> 01:00:03,400
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ?

1146
01:00:06,114 --> 01:00:07,920
ඔයා මෙහේද ඉන්නේ?

1147
01:00:11,037 --> 01:00:11,870
අනේ දෙවියනේ.

1148
01:00:15,464 --> 01:00:16,613
මාකස්?

1149
01:00:16,613 --> 01:02:00,000
(සංගීතය දිගටම...)

1150
01:00:21,562 --> 01:00:24,229
එයා කොහේ හරි මෙතන ඇති.

1151
01:00:26,912 --> 01:00:29,912
(සංගීතය වේගවත් වේ)

1152
01:00:34,648 --> 01:00:39,648
(බඩු පෙරළෙන හඬ)
(ඊතන් කෑගසයි)

1153
01:00:49,500 --> 01:00:50,700
මාකස්, මාකස්, නැගිටින්න!

1154
01:00:50,700 --> 01:00:51,568
මොකද වුණේ කොල්ලෝ?

1155
01:00:51,568 --> 01:00:53,039
[ඊතන්] මට ඔවුන්ගේ හඬ ඇහෙනවා.

1156
01:00:53,039 --> 01:00:54,372
ඔවුන් එළියේ ඉන්නවා.

1157
01:00:58,029 --> 01:01:00,120
(සුසුම්ලමින්) ඔයා කලබල වෙන්න එපා.

1158
01:01:00,120 --> 01:01:01,143
ඔවුන්ට ඇතුළට එන්න බැහැ.

1159
01:01:03,060 --> 01:01:04,749
ගිහින් නිදාගන්න.

1160
01:01:04,749 --> 01:01:06,780
මම බලාගෙන ඉන්නම්.

1161
01:01:06,780 --> 01:01:07,613
[ඊතන්] හරි.

1162
01:01:12,180 --> 01:01:13,013
හේයි, බෝන්? (Bone)

1163
01:01:16,290 --> 01:01:17,123
ගුවන් විදුලිය.

1164
01:01:20,568 --> 01:01:23,401
(ෆ්‍රෑන්ක් විසිල් ගසයි)

1165
01:01:28,631 --> 01:01:31,170
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1166
01:01:31,170 --> 01:01:32,320
[ඩොක්ටර් මැරෝ] ඇතුළට එන්න.

1167
01:01:35,160 --> 01:01:37,983
සර්, ඔයා මේක අහන්නම ඕන.

1168
01:01:42,690 --> 01:01:44,390
මම මේ කාටද කතා කරන්නේ?

1169
01:01:45,728 --> 01:01:46,561
[බෝන් කලෙක්ටර්] ඔව්, මේ බෝන් කලෙක්ටර්.

1170
01:01:48,840 --> 01:01:50,793
ඒක හරිම බය හිතෙන නමක්නේ.

1171
01:01:51,810 --> 01:01:55,544
ඇයි මට මේ විදිහට කතා කළේ?

1172
01:01:55,544 --> 01:01:57,675
මේ ඩොක්ටර් මැරෝ නේද?

1173
01:01:57,675 --> 01:02:00,041
[ඩොක්ටර් මැරෝ] ඔව්, ඒ මම තමයි.

1174
01:02:00,041 --> 01:02:00,874
[බෝන් කලෙක්ටර්] මට අර පැහැරගත්ත මනුස්සයා ගැන

1175
01:02:00,874 --> 01:02:02,676
තොරතුරු ටිකක් ලැබුණා, ඔයාට ඕන නම්.

1176
01:02:02,676 --> 01:02:04,173
මොන වගේ තොරතුරුද?

1177
01:02:05,280 --> 01:02:06,360
ඔව්, මම කියන්නේ මට පුළුවන් ඒ අයව

1178
01:02:06,360 --> 01:02:08,764
ඔයා ගාවටම අරන් එන්න.

1179
01:02:08,764 --> 01:02:10,926
මට ඒ ගැන උනන්දුවක් තියෙනවා.

1180
01:02:10,926 --> 01:02:12,555
තව කියන්න.

1181
01:02:12,555 --> 01:02:14,280
ඔව්, අපිට අර ලර්කර්ස්ලා එක්ක පොඩි ප්‍රශ්නයක් වුණා,

1182
01:02:14,280 --> 01:02:18,360
හැබැයි කෙටියෙන් කිව්වොත්, මටයි මගේ කණ්ඩායමටයි
ඒක බලාගන්න පුළුවන්.

1183
01:02:18,360 --> 01:02:21,593
ඉතින් ඔයාට ඕන නම් ඔවුන්ව හොයාගන්න, මනුස්සයෝ,
අපි ඒක කරන්නම්.

1184
01:02:22,696 --> 01:02:25,560
හරි, එහෙම නම්, අපි ගනුදෙනුව ගැන කතා කරමු

1185
01:02:25,560 --> 01:02:27,450
මම ඔවුන්ගේ මූණු දැක්කම.

1186
01:02:27,450 --> 01:02:29,083
ඒක සාධාරණයි නේද?

1187
01:02:29,083 --> 01:02:30,240
මම ඔවුන්ව මැරිලා හරි පණ පිටින් හරි අරන් එන්නම්.

1188
01:02:30,240 --> 01:02:31,413
අපිට ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

1189
01:02:33,000 --> 01:02:33,843
පණ පිටින්.

1190
01:02:35,610 --> 01:02:36,714
හරි.

1191
01:02:36,714 --> 01:02:38,430
(හිනා වෙමින්) මම අහන්න ආස වුණෙත් ඒකමයි.

1192
01:02:38,430 --> 01:02:40,440
ඔයා එක්ක වැඩ කරන්න ලැබීම සතුටක්.

1193
01:02:40,440 --> 01:02:41,790
[ඩොක්ටර් මැරෝ] මටත් එහෙමයි.

1194
01:02:41,790 --> 01:02:43,540
හැබැයි මතක ඇතුව වැඩේ හරියටම කරන්න.

1195
01:02:45,090 --> 01:02:46,533
අන්තිම කෑල්ලත් හරි වගේ.

1196
01:02:57,702 --> 01:02:58,582
(පොරවකින් පහර දෙන හඬ)

1197
01:02:58,582 --> 01:02:59,730
මම හිතන්නේ මම පිස්තෝලෙට වඩා

1198
01:02:59,730 --> 01:03:00,607
බේස්බෝල් පිත්තට (baseball bat) කැමතියි කියලා මචං.

1199
01:03:00,607 --> 01:03:03,090
හැබැයි තුවක්කුවක් තරම් ඒක සාර්ථක නැහැ.

1200
01:03:03,090 --> 01:03:04,460
අපි...
සවන් දෙන්න!

1201
01:03:10,140 --> 01:03:11,670
අපිට දැන් දඩයමක් කරන්න තියෙනවා, හරිද?

1202
01:03:11,670 --> 01:03:13,230
අපි ඔවුන්ව පණ පිටින් අරන් එන්න ඕන.

1203
01:03:13,230 --> 01:03:15,900
කවුරු හරි අපේ පාරට ආවොත්, ඔවුන්ව ඉවර කරලා දාන්න.

1204
01:03:15,900 --> 01:03:17,520
ඒක ඒ තරම් ලේසියි.

1205
01:03:17,520 --> 01:03:18,510
යමු.

1206
01:03:18,510 --> 01:03:21,093
(තුවක්කු සූදානම් කරන හඬ)

1207
01:03:26,381 --> 01:03:28,964
(මාකස් පිඹින හඬ)

1208
01:03:33,990 --> 01:03:35,043
මොකද කරන්නේ?

1209
01:03:36,990 --> 01:03:38,730
මම මගේ ආයුධය පිරිසිදු කරනවා.

1210
01:03:38,730 --> 01:03:40,200
ඔයා කවදාවත් අහලා නැද්ද, තමන්ගේ ආයුධය බලාගන්න කෙනාව

1211
01:03:40,200 --> 01:03:42,060
ආපහු ඒ ආයුධයම බලාගන්නවා කියලා.

1212
01:03:42,060 --> 01:03:42,893
නැහැ.

1213
01:03:44,550 --> 01:03:45,383
මට එක පාරක් වෙඩි තියන්න පුළුවන්ද?

1214
01:03:45,383 --> 01:03:47,490
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න සොල්දාදුවෝ.

1215
01:03:47,490 --> 01:03:48,360
ඔයා ආයුධයක් අතට ගන්න කලින්

1216
01:03:48,360 --> 01:03:50,730
ඒ ගැන යමක් ඉගෙන ගන්න ඕන.

1217
01:03:50,730 --> 01:03:52,893
එක, මේක M1 ගැරන්ඩ් (M1 Garand) එකක්.

1218
01:03:54,030 --> 01:03:57,813
මේක හුඟක් ප්‍රසිද්ධ වුණේ දෙවැනි ලෝක යුද්ධයේදීයි වියට්නාමයේදීයි.

1219
01:04:00,030 --> 01:04:01,330
මම ඔයාට මේක අල්ලන්න දෙන්නම්.

1220
01:04:02,670 --> 01:04:05,094
මිට කොටස ඔයාගේ උරහිසට තියාගන්න.

1221
01:04:05,094 --> 01:04:05,927
(තුවක්කුව සූදානම් කරන හඬ)

1222
01:04:05,927 --> 01:04:08,610
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පළවෙනි නීතිය,

1223
01:04:08,610 --> 01:04:11,760
වෙඩි තියන්න අදහසක් නැත්නම් කවදාවත්
කාටවත් මේක එල්ල කරන්න එපා.

1224
01:04:11,760 --> 01:04:13,620
කොකා උඩ ඇඟිල්ල තියාගන්න එපා

1225
01:04:13,620 --> 01:04:15,840
වෙඩි තියන්නම ඕන වෙලාවක මිසක්.

1226
01:04:15,840 --> 01:04:16,673
තේරුණාද?

1227
01:04:18,055 --> 01:04:19,345
අපි පොඩි සෙල්ලමක් කරමුද?

1228
01:04:19,345 --> 01:04:20,303
හරි.

1229
01:04:20,303 --> 01:04:21,303
හොඳයි.

1230
01:04:22,313 --> 01:04:24,570
මේක තමයි තුවක්කු මිට (Butt stock).

1231
01:04:24,570 --> 01:04:25,803
මේක තමයි කොකා (Trigger).

1232
01:04:26,700 --> 01:04:29,073
යට පැත්තේ තියෙන්නේ මැගසින් එක දාන තැන.

1233
01:04:30,360 --> 01:04:32,110
ඔතනට තමයි උණ්ඩ දාන්නේ.

1234
01:04:32,970 --> 01:04:34,770
මේක පිටුපස ඉලක්කය (Rear site).

1235
01:04:34,770 --> 01:04:37,290
මේ තියෙන්නේ බරල එක (Barrel),

1236
01:04:37,290 --> 01:04:39,570
වගේම මේක ඉදිරිපස ඉලක්කය (Front site).

1237
01:04:39,570 --> 01:04:41,220
තේරුණාද?

1238
01:04:41,220 --> 01:04:42,510
ඔව්.

1239
01:04:42,510 --> 01:04:44,281
හරි, දැන් ඔයාට පුළුවන්ද ඕක ආපහු මට කියන්න?

1240
01:04:44,281 --> 01:04:46,440
(හිනා වෙමින්) මට ඕක නිකන්ම පුළුවන්.

1241
01:04:46,440 --> 01:04:49,020
හරි, අපි ඔට්ටු අල්ලමුද M&M එකකට?

1242
01:04:49,020 --> 01:04:50,940
පැකට් දෙකක්.

1243
01:04:50,940 --> 01:04:52,203
හරි. පටන් ගන්න.

1244
01:04:53,370 --> 01:04:57,900
මේක තුවක්කු මිට, මේක කොකා.

1245
01:04:57,900 --> 01:04:59,790
මේක මැගසින් එක දාන තැන.

1246
01:04:59,790 --> 01:05:01,233
මේක පිටුපස ඉලක්කය.

1247
01:05:02,940 --> 01:05:07,070
මේක බරල එක, වගේම මේක ඉදිරිපස ඉලක්කය.

1248
01:05:08,190 --> 01:05:10,263
හුඟක් හොඳයි, මම පුදුම වුණා.

1249
01:05:12,000 --> 01:05:13,530
ඔයා දන්නවද?

1250
01:05:13,530 --> 01:05:16,350
මම කවදා හරි ඔයාව වෙඩි තියන්න එක්කන් යන්නම්,
මොකද කියන්නේ?

1251
01:05:16,350 --> 01:05:18,240
අනිවාර්යයෙන්ම.

1252
01:05:18,240 --> 01:05:19,073
තියාගන්න එහෙනම්.

1253
01:05:20,460 --> 01:05:21,420
හරි, මරු.

1254
01:05:21,420 --> 01:05:24,080
දැන් ගිහින් දත් ටික මැදගන්න බලන්න, හරිද?

1255
01:05:24,080 --> 01:05:25,170
හරි.

1256
01:05:25,170 --> 01:05:27,423
හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න, මගේ ළඟ ඔයාට දෙයක් තියෙනවා.

1257
01:05:29,430 --> 01:05:31,141
මෙන්න මේක ඔයාට.

1258
01:05:31,141 --> 01:05:34,064
හුඟක් ස්තූතියි.

1259
01:05:34,064 --> 01:05:35,946
හරි, දැන් ගිහින් ලෑස්ති වෙන්න.

1260
01:05:35,946 --> 01:05:39,123
(ඊතන් හිනා වෙයි)

1261
01:05:39,123 --> 01:05:41,990
(තුවක්කුව සූදානම් කරන හඬ)

1262
01:05:41,990 --> 01:05:43,380
ඔයාට පේනවා නේද මෙතන

1263
01:05:43,380 --> 01:05:45,270
අංකය එල්ලිලා තිබුණත් උඩින් තියෙන විදිහ?

1264
01:05:45,270 --> 01:05:47,450
හරි.
ඔව්, ඉතින්...

1265
01:05:49,183 --> 01:05:50,350
පුදුමයි.

1266
01:05:53,861 --> 01:05:54,694
(සත්වයා ගොරවයි)

1267
01:05:54,694 --> 01:05:57,656
(ඇන්ඩෘ හති අරියි)

1268
01:05:57,656 --> 01:05:59,823
ඇන්ඩෘ, අපි පොඩි ගමනක් යමු.

1269
01:06:01,157 --> 01:06:02,867
පර්යේෂණ කටයුතු කොහොමද කෙරෙන්නේ?

1270
01:06:02,867 --> 01:06:04,023
හොඳට කෙරෙනවා.

1271
01:06:04,950 --> 01:06:08,553
මේකට තමයි අපි කියන්නේ "ඵලදායී ජනගහන පාලනය" කියලා.

1272
01:06:10,380 --> 01:06:12,660
අපේ අතේ තියෙන බලය නිමක් නැහැ.

1273
01:06:12,660 --> 01:06:14,970
මුළු කතාවම පාලනය කරන්නේ අපි.

1274
01:06:14,970 --> 01:06:19,970
ඒ ගැන හිතන්න, නිව්යෝර්ක් වල ඉඳලා, ජපානය,
පැරිස් දක්වාම.

1275
01:06:20,460 --> 01:06:23,100
කවදත් සැලසුම වුණේ ඒකයි.

1276
01:06:23,100 --> 01:06:25,320
හැබැයි ඔයා මේක උමතුවක් බවට පත් කළා.

1277
01:06:25,320 --> 01:06:27,210
නැහැ, ඒකේ අනිත් පැත්ත.

1278
01:06:27,210 --> 01:06:29,073
මම ඊට වඩා හොඳ ක්‍රමයක් හොයාගත්තා.

1279
01:06:30,030 --> 01:06:30,863
යමු.

1280
01:06:35,168 --> 01:06:38,001
(එන්ජිමේ හඬ)

1281
01:06:41,381 --> 01:06:44,130
(ඊතන් කෙඳිරිගායි)

1282
01:06:44,130 --> 01:06:46,233
මාකස්, මට නින්ද යනවා.

1283
01:06:48,240 --> 01:06:49,590
[මාකස්] හරි කොල්ලෝ, ඔතනින් නිදාගන්න.

1284
01:06:49,590 --> 01:06:50,423
හොඳයි.

1285
01:06:53,088 --> 01:06:55,838
(ඊතන් කෙඳිරිගායි)

1286
01:07:17,572 --> 01:07:18,720
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1287
01:07:18,720 --> 01:07:22,200
[ලෝගන්] අද 2025 මාර්තු 25 වැනිදා.

1288
01:07:22,200 --> 01:07:24,840
මේ ඩොක්ටර් ලෝගන් ජෝර්ගන්සන්,

1289
01:07:24,840 --> 01:07:27,303
ඔයාලා අහපු හැමදේම බොරුවක්.

1290
01:07:28,620 --> 01:07:31,380
මම කලින් WMO ආයතනයේ වැඩ කරපු කෙනෙක්,

1291
01:07:31,380 --> 01:07:35,043
ඩොක්ටර් මැරෝ කියන්නේ එයා පෙන්වන විදිහේ කෙනෙක් නෙවෙයි.

1292
01:07:36,690 --> 01:07:39,720
දැන් මටයි මගේ පුතාටයි පැනලා යන්න සිද්ධ වෙලා තියෙනවා.

1293
01:07:39,720 --> 01:07:42,483
ඔයාලට මේක හමු වුණොත්, ඒ කියන්නේ ඔවුන් මාව හොයාගත්තා කියන එකයි.

1294
01:07:44,010 --> 01:07:47,313
මම විශ්වාස කරනවා මම මේ හැමදේකම මූලය හොයාගත්තා කියලා.

1295
01:07:48,180 --> 01:07:51,063
හැබැයි මේ රෝගය පැතිරෙන්නේ කොහොමද කියන එක තවමත් සැක සහිතයි.

1296
01:07:52,770 --> 01:07:54,209
මම හිතුවේ මේක වාතය හරහා පැතිරෙනවා කියලා,

1297
01:07:54,209 --> 01:07:56,400
හැබැයි දැන් මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.

1298
01:07:56,400 --> 01:07:58,710
මම නිරීක්ෂණය කරපු විදිහට,

1299
01:07:58,710 --> 01:08:00,243
මෙහි අදියර කිහිපයක් තියෙනවා.

1300
01:08:01,650 --> 01:08:04,176
ලර්කර්ස්ලා කියලා හඳුන්වන අය,

1301
01:08:04,176 --> 01:08:07,170
හොයාගෙන තියෙනවා ඔවුන් මැරිලා නැති බව.

1302
01:08:07,170 --> 01:08:08,493
ඔවුන් හොඳින් පණපිටින් ඉන්නවා.

1303
01:08:09,900 --> 01:08:11,913
ඒක මට ලොකු බලාපොරොත්තුවක් දෙනවා බෙහෙතක් හොයාගන්න.

1304
01:08:13,440 --> 01:08:15,549
මේ රෝගය නිසා,

1305
01:08:15,549 --> 01:08:19,080
ඔවුන් මාරාන්තික විදිහට ප්‍රචණ්ඩකාරී වෙනවා,

1306
01:08:19,080 --> 01:08:21,000
විශේෂයෙන්ම රෑ කාලයට.

1307
01:08:21,000 --> 01:08:25,473
මම තව දෙයක් හොයාගත්තා, මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම මේක ආසාදනය වෙලා.

1308
01:08:26,340 --> 01:08:29,943
සමහර අය ගාව කිසිම රෝග ලක්ෂණයක් පෙන්වන්නේ නැහැ.

1309
01:08:33,360 --> 01:08:36,903
මම බයයි, අපි මැරුණම අපි හැමෝම ඒ තත්ත්වයට පත් වෙයි කියලා.

1310
01:08:39,330 --> 01:08:41,040
හැබැයි අනිත් පැත්තෙන් සොම්බිලා (Zombies),

1311
01:08:41,040 --> 01:08:43,593
ලර්කර්ස්ලට වඩා හුඟක් හෙමින් ගමන් කරන්නේ.

1312
01:08:44,670 --> 01:08:46,203
පර්යේෂණ දිගටම කෙරෙනවා.

1313
01:08:47,190 --> 01:08:50,270
ලර්කර්ස්ලා මුළු ලෝකයම ආක්‍රමණය කරමින් ඉන්නවා,

1314
01:08:50,270 --> 01:08:51,873
මට තවමත් උත්තර හමු වෙලා නැහැ.

1315
01:08:53,640 --> 01:08:56,523
මට මිනිස්සු කිහිප දෙනෙක් හමු වුණා කඳවුරේ ඉන්න.

1316
01:08:57,390 --> 01:08:59,193
ඔවුන් හොඳ මිනිස්සු වගේ පේන්නේ,

1317
01:10:00,000 --> 01:10:10,000
හැබැයි මම හොඳටම දන්නවා බිලී කියන කෙනා,

1318
01:09:03,810 --> 01:09:06,243
අර මහත එක්කෙනා කෑම හොරකම් කරනවා.

1319
01:09:07,620 --> 01:09:09,423
මට තවත් උනන්දුවක් ඇති කරන ජෝඩුවක් හමු වුණා,

1320
01:10:10,418 --> 01:10:14,400
මාකස් සහ එයාගේ බිරිඳ ටාෂා.

1321
01:10:14,400 --> 01:10:15,813
දෙන්නම කලින් හමුදාවේ හිටපු අය.

1322
01:14:17,146 --> 01:09:18,772
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1323
01:12:18,772 --> 01:09:21,090
(හති අරිමින්) හැමදේම හොඳින් සිද්ධ වෙයි ඊතන්.

1324
01:10:21,090 --> 01:09:21,923
මට ඕන...

1325
01:11:26,493 --> 01:09:28,893
කාටවත් පේන්නේ නැතුව ඔයාව ආපහු එක්කන් යන්නයි මට ඕන.

1326
01:12:30,265 --> 01:09:31,500
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1327
01:13:31,500 --> 01:09:33,213
අද අපි ලොකු කරදරයකට මුහුණ දුන්නා.

1328
01:14:34,980 --> 01:09:36,543
ලර්කර්ස්ලා ඊතන්ට පහර දුන්නා.

1329
01:15:38,173 --> 01:09:39,393
මම හිතුවේ මට මගේ පුතාව නැති වුණා කියලා.

1330
01:16:42,365 --> 01:09:43,560
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1331
01:17:43,560 --> 01:09:46,203
හැබැයි මම පුදුම හිතෙන දෙයක් හොයාගත්තා.

1332
01:18:47,400 --> 01:09:49,653
ඊතන් ඒ තත්ත්වයට පත් වුණේ නැහැ.

1333
01:19:52,350 --> 01:09:56,580
මම හිතන්නේ, මම හොඳටම දන්නවා,

1334
01:20:56,580 --> 01:09:59,613
මේකට හේතුව එයාගේ තියෙන දුර්ලභ ලේ රෝගය වන PNH බව.

1334
01:10:01,380 --> 01:10:03,843
මම හිතන්නේ ඊතන්ගේ ලේ තමයි ප්‍රතිකාරය.

1335
01:10:08,940 --> 01:10:11,130
ඊතන්, මැසිවිලි නගන එක නතර කරන්න.

1336
01:10:11,130 --> 01:10:14,100
ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද මේ සොයාගැනීමෙන්
මොකක්ද වෙන්නේ කියලා?

1337
01:10:14,100 --> 01:10:16,470
මේක අපේ ජීවිත සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කරයි.

1338
01:10:16,470 --> 01:10:19,230
මුළු ලෝකයම මාව හඳුනගන්න ගනියි.

1339
01:10:19,230 --> 01:10:20,613
දැන් ඔය කෑගහන එක නතර කරන්න.

1340
01:10:22,470 --> 01:10:23,493
පුදුමයි.

1341
01:10:25,830 --> 01:10:28,430
මේ මුළු කාලය පුරාම අපි ළඟ තිබිලා තියෙන්නේ
මේ හැමදේටම විසඳුමයි.

1342
01:10:30,125 --> 01:10:35,125
(මාකස් සිනාසෙයි)
(මෘදු සංගීතයක්)

1343
01:10:36,799 --> 01:10:41,799
යමු.

1344
01:10:43,212 --> 01:10:44,359
ඔහොම තමයි.

1345
01:10:44,359 --> 01:10:45,609
තව පොඩ්ඩක් පහත් කරන්න.

1346
01:10:47,723 --> 01:10:48,967
තව එක පාරක්.

1347
01:10:48,967 --> 01:10:49,800
යමු.

1348
01:10:55,740 --> 01:10:57,300
[ටාෂා] මම ඔයාගේ ඔය මූණේ හිනාවක් දැක්කේ

1349
01:10:57,300 --> 01:10:59,133
හුඟක් කාලෙකට පස්සේ.

1350
01:11:05,660 --> 01:11:08,160
(ටාෂා සුසුම්ලයි)

1351
01:11:09,090 --> 01:11:11,687
ඔයා හරිම හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා.

1352
01:11:12,731 --> 01:11:15,682
ඊතන් ඇත්තටම ඔයාට ආදරෙයි.

1353
01:11:15,682 --> 01:11:19,460
හැබැයි ඔයා එයාට මෙච්චර දරුණු වෙන්න එපා.

1354
01:11:19,460 --> 01:11:20,960
මම ඒ ගැන හිතන්නම්.

1355
01:11:22,734 --> 01:11:26,052
මාකස්, ඔයා දැන් මෙහෙන් යන්න ඕන.

1356
01:11:26,052 --> 01:11:27,135
මතක ඇතුව-

1357
01:11:27,996 --> 01:11:30,048
මම දන්නවා, මම දන්නවා.

1358
01:11:30,048 --> 01:11:34,715
හැමවෙලේම අවධානයෙන් ඉන්න.

1359
01:11:36,203 --> 01:11:38,277
මාකස්, අපි වෙඩි තියන්න යමුද?

1360
01:11:40,980 --> 01:11:42,207
ඔව්, අපි යමු.

1361
01:11:44,220 --> 01:11:45,460
හරි, දැන් වෙලාව හරි යාළුවා.

1362
01:11:45,460 --> 01:11:46,418
ලෑස්තිද?

1363
01:11:46,418 --> 01:11:48,044
නැහැ.

1364
01:11:48,044 --> 01:11:49,352
බය වෙන්න එපා.

1365
01:11:49,352 --> 01:11:50,602
හැමදේම හොඳින් වෙයි.

1366
01:11:52,137 --> 01:11:53,133
පහසුවෙන් ඉන්න.

1367
01:11:55,020 --> 01:11:55,970
දිග හුස්මක් ගන්න.

1368
01:11:57,690 --> 01:11:59,580
ඒක පිට කරන්න.
(ඊතන් හුස්ම හෙළයි)

1369
01:11:59,580 --> 01:12:01,710
හරි, දැන් සූදානම් වෙන්න, ඔළුව පහත් කරලා.

1370
01:12:01,710 --> 01:12:03,480
මාකස්?
මොකද?

1371
01:12:03,480 --> 01:12:04,869
මට වැරදුණොත්?

1372
01:12:04,869 --> 01:12:07,869
වැරදුණොත් ආයෙත් වෙඩි තියන්න.

1373
01:12:09,731 --> 01:12:12,231
(තුවක්කුව සූදානම් කරන හඬ)

1374
01:12:13,831 --> 01:12:14,664
හරි.

1375
01:12:16,581 --> 01:12:18,518
දැන් පහසුද?

1376
01:12:18,518 --> 01:12:19,742
හරි.

1377
01:12:19,742 --> 01:12:22,530
පිටුපස ඉලක්කයෙන් ඉදිරිපස ඉලක්කය දිහා බලන්න.

1378
01:12:22,530 --> 01:12:26,043
දිග හුස්මක් අරන් පිට කරන්න.

1379
01:12:28,050 --> 01:12:29,050
කොකා මිරිකන්න.

1380
01:12:30,682 --> 01:12:33,182
(වෙඩි තබන හඬ)

1381
01:12:34,350 --> 01:12:37,320
හේයි, මරු!

1382
01:12:37,320 --> 01:12:38,973
ඔයා නම් උපතින්ම දක්ෂයෙක් (Natural born killer).

1383
01:12:40,080 --> 01:12:42,789
හරිම හොඳයි.
(මැල්කම් අත්පුඩි ගසයි)

1384
01:12:42,789 --> 01:12:44,550
ඉතින්, ඔයාලා දෙන්නා යන්න ලෑස්තිද?

1385
01:12:44,550 --> 01:12:46,950
අපිට තව හුඟක් දුර යන්න තියෙනවා, ඒ වගේම

1386
01:12:46,950 --> 01:12:49,350
ලර්කර්ස්ලට මේ වෙඩි හඬ ඇහෙන්න ඇති.

1387
01:12:49,350 --> 01:12:50,370
ඔව්, එයා කියන දේ හරි කොල්ලෝ.

1388
01:12:50,370 --> 01:12:51,270
යමු, ඉක්මන් කරන්න.

1389
01:12:54,840 --> 01:12:55,673
මගේ ජැකට් එක ගන්න.

1390
01:12:57,690 --> 01:12:58,523
එන්න.

1391
01:12:58,523 --> 01:13:01,156
(මෘදු සංගීතයක්)

1392
01:13:11,190 --> 01:13:13,200
[ඊතන්] ඉතින්, මම කොහොමද කළේ?

1393
01:13:13,200 --> 01:13:15,600
ඔයා හුඟක් හොඳට කළා කොල්ලෝ.

1394
01:13:15,600 --> 01:13:16,710
ඔයා මාව දැක්කද?

1395
01:13:16,710 --> 01:13:18,810
මම කොකා මිරිකනකොට "ක්ලින්ක්" ගාලා සද්දයක් ආවා,

1396
01:13:18,810 --> 01:13:20,850
ඊට පස්සේ උණ්ඩය "සූම්" ගාලා එළියට ගියා,

1397
01:13:20,850 --> 01:13:23,010
ඊට පස්සේ ඉලක්කයට වැදුණේ "බූම්" ගාලා.

1398
01:13:23,010 --> 01:13:25,170
දෙවියනේ, ඒක මාරම මරු.

1399
01:13:25,170 --> 01:13:26,370
අපිට ආයෙත් ඒක කරන්න පුළුවන්ද මාකස්?

1400
01:13:26,370 --> 01:13:27,900
කරුණාකරලා, කරුණාකරලා?

1401
01:13:27,900 --> 01:13:28,890
පොඩ්ඩක් ඉන්න මිනීමරුවෝ.

1402
01:13:28,890 --> 01:13:29,730
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

1403
01:13:31,116 --> 01:13:32,231
හේයි, කොල්ලෝ?

1404
01:13:32,231 --> 01:13:34,391
(ටයර් ලිස්සා යන හඬ)
(වාහන හැප්පෙන හඬ)

1405
01:13:34,391 --> 01:13:35,391
(වීදුරු බිඳෙන හඬ)

1406
01:13:35,391 --> 01:13:40,391
(තියුණු ශබ්දයක්)
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

1407
01:13:51,928 --> 01:13:52,761
කොල්ලෝ?

1408
01:13:53,999 --> 01:13:56,499
කොල්ලෝ (කෙඳිරිගාමින්)?

1409
01:14:01,094 --> 01:14:02,672
කොල්ලෝ?

1410
01:14:02,672 --> 01:14:04,465
(සපත්තුවක සද්දයක්)
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1411
01:14:04,465 --> 01:14:05,882
මාකස්, මාකස්!

1412
01:14:08,265 --> 01:14:09,098
මාකස්!

1413
01:14:10,152 --> 01:14:13,103
(ඊතන් හති අරියි)

1414
01:14:13,103 --> 01:14:16,764
මාකස් (හති අරිමින්)!

1415
01:14:16,764 --> 01:14:18,242
මාකස්!

1416
01:14:18,242 --> 01:14:19,075
මාකස්!

1417
01:14:29,530 --> 01:14:31,743
උත්සාහය අතාරින්න එපා.

1418
01:14:33,690 --> 01:14:34,523
ටී (හති අරිමින්)?

1419
01:14:38,730 --> 01:14:40,080
මේ ඔයා යන වෙලාව නෙවෙයි.

1420
01:14:41,460 --> 01:14:44,571
අපි පටන් ගත්ත දේ ඉවර කරන්න.

1421
01:14:44,571 --> 01:14:48,453
බලන්න, උත්සාහය අතාරින්නවත් මැරෙන්නවත්
අපිට වෙලාවක් නැහැ.

1422
01:14:50,457 --> 01:14:53,737
මාකස්, මම ඔයාට ආදරෙයි.

1423
01:14:54,900 --> 01:14:57,260
දැන්, නැගිටින්න!
(වතුර ඉසින හඬ)

1424
01:14:57,260 --> 01:14:58,607
(මාකස් කෙළ ගසයි)

1425
01:14:58,607 --> 01:15:03,043
(පුටුවක් පෙරළෙන හඬ)
(මාකස් හති අරියි)

1426
01:15:03,043 --> 01:15:05,963
(පහර දෙන හඬ)

1427
01:15:05,963 --> 01:15:08,343
මාකස්, මාකස්, මාකස්.

1428
01:15:09,450 --> 01:15:13,727
කියන්න මට, ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන් මොනවද හැංගුවේ?

1429
01:15:13,727 --> 01:15:16,652
(ඩ්‍රිල් එකක හඬ)

1430
01:15:16,652 --> 01:15:19,410
ඔයා මොනවා ගැන කතා කරනවද කියලා මම දන්නේ නැහැ.

1431
01:15:20,910 --> 01:15:22,160
වගේම ඔයා කවුද කියලා මම දන්නෙත් නැහැ.

1432
01:15:26,141 --> 01:15:27,390
(මාකස් හුස්ම හිරවෙයි)

1433
01:15:27,390 --> 01:15:29,584
අශෝභන විදිහට හැසිරුණාට මට සමාවෙන්න.

1434
01:15:29,584 --> 01:15:30,781
මගේ නම ෆ්‍රෑන්ක්.

1435
01:15:30,781 --> 01:15:32,820
දැන් මාත් එක්ක බොරු කියන එක නතර කරන්න.

1436
01:15:32,820 --> 01:15:36,048
එයා තොරතුරු වගයක් හැංගුවා, ඔයා ඒ ගැන දන්නවා.

1437
01:15:36,048 --> 01:15:38,798
(මාකස් හති අරියි)

1438
01:15:40,027 --> 01:15:42,640
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1439
01:15:42,640 --> 01:15:43,473
හ්ම්!

1440
01:15:44,790 --> 01:15:47,460
මට මේක මුළු දවසෙම වුණත් කරන්න පුළුවන්.

1441
01:14:47,460 --> 01:15:49,953
දැන්, මට ඕන කරන කාලකන්නි තොරතුරු ටික දෙන්න.

1442
01:15:51,240 --> 01:15:52,073
හරි.

1443
01:15:53,310 --> 01:15:54,243
හරි.

1444
01:15:56,250 --> 01:15:57,650
ඔයාට ඕන දේ මම කියන්නම්.

1445
01:15:58,656 --> 01:15:59,656
ළඟට එන්න.

1446
01:16:00,720 --> 01:16:03,303
(මාකස් හති අරියි)

1447
01:16:05,210 --> 01:16:07,960
තව ළඟට (කෙඳිරිගාමින්).

1448
01:16:14,797 --> 01:16:17,714
ඔයාට හෙන ගහපන් (හිනා වෙමින්).

1449
01:16:18,913 --> 01:16:20,361
(ඔළුවෙන් අනින හඬ)
(මාකස් කෑගසයි)

1450
01:16:20,361 --> 01:16:23,028
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1451
01:16:24,015 --> 01:16:27,281
ඔයා දන්නවද මට ඔයාව දැන්ම මරන්න පුළුවන් කියලා,

1452
01:16:27,281 --> 01:16:29,343
හැබැයි ඔයා වේදනාවට කැමති බව පේනවා,

1453
01:16:31,320 --> 01:16:32,820
ඉතින් මම ඔයාට ඒක ඕන තරම් දෙන්නම්.

1454
01:16:34,608 --> 01:16:37,358
(මාකස් හති අරියි)

1455
01:16:46,912 --> 01:16:50,550
(විදුලි පුළිඟු නිකුත් වන හඬ)

1456
01:16:50,550 --> 01:16:52,533
මේකෙන් නම් ඔයා කතා කරයි.

1457
01:16:54,300 --> 01:16:56,103
මගේ සෙල්ලම ඉවර වුණාට පස්සේ,

1458
01:16:57,000 --> 01:17:00,273
අපි ලර්කර් කෙනෙක්ව මෙහාට අරන් එනවා
ඔයාව ඉරාගෙන කන්න.

1459
01:17:04,890 --> 01:17:08,673
හ්ම්, ඊටත් වඩා හොඳ දෙයක්, අපිට ඔයාව
කතා කරවන්න බැරි වුණොත්,

1460
01:17:13,290 --> 01:17:14,590
අපි බලමු අර කොල්ලා කතා කරයිද කියලා.

1461
01:17:15,870 --> 01:17:18,573
මම ඒ පොඩි කොල්ලාගේ හැම ඇටයක්ම කඩනවා,

1462
01:17:19,620 --> 01:17:22,380
ඊට පස්සේ ඒ පොඩි එකාව ලර්කර්ස්ලට කන්න දෙනවා.

1463
01:17:22,380 --> 01:17:25,593
ඔයා ඌට අතක් හරි තිබ්බොත්, මම ඔයාව මරනවා!

1464
01:17:27,309 --> 01:17:30,230
ඔයාගේ බෙල්ලේ තියෙන මාලය හරිම ලස්සනයි.

1465
01:17:30,230 --> 01:17:31,528
(මාලය කඩන හඬ)

1466
01:17:31,528 --> 01:17:34,195
(ෆ්‍රෑන්ක් හිනා වෙයි)

1467
01:17:35,448 --> 01:17:37,518
(දොරට ගහන හඬ)

1468
01:17:37,518 --> 01:17:42,518
(ඩොක්ටර් මැරෝ විසිල් ගසයි)
(මිනිසුන් කතා කරන හඬ)

1469
01:17:50,837 --> 01:17:53,504
(ඊතන් හුස්ම හෙළයි)

1470
01:17:55,730 --> 01:17:59,313
ඔහ්, ඔවුන් ගැන කලබල වෙන්න එපා.

1471
01:18:00,356 --> 01:18:02,617
(හිනා වෙමින්) ඔවුන්ට ඔයාට හානියක් කරන්න බැහැ.

1472
01:18:04,536 --> 01:18:05,369
හැබැයි මට පුළුවන්.

1473
01:18:06,252 --> 01:18:10,023
මට ඕන ඔයා මට උදව් කරනවා දකින්න.

1474
01:18:10,023 --> 01:18:12,030
(ඩොක්ටර් මැරෝ විසිල් ගසයි)

1475
01:18:12,030 --> 01:18:14,604
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1476
01:18:14,604 --> 01:18:15,437
මොකද?

1477
01:18:17,070 --> 01:18:18,390
මේ මම.

1478
01:18:18,390 --> 01:18:21,200
ඉතින්, මූද අර කොල්ලා?

1479
01:18:21,200 --> 01:18:22,530
ඔව්, මූ තමයි.

1480
01:18:22,530 --> 01:18:24,600
අපිට මොනවා හරි හොයාගන්න පුළුවන් වුණාද?

1481
01:18:24,600 --> 01:18:25,890
එයාගේ තාත්තා මොනවා හරි දෙයක් හොයාගත්තද?

1482
01:18:25,890 --> 01:18:28,558
මම කියන්නේ, එයා මොනවද හැංගුවේ?

1483
01:18:28,558 --> 01:18:30,300
(හිනා වෙමින්) ඇන්ඩෘ, මට වෙලාවක් නැහැ

1484
01:18:30,300 --> 01:18:31,680
ඔයාගේ ප්‍රශ්න වලට උත්තර දෙන්න.

1485
01:18:31,680 --> 01:18:32,763
මම වැඩක් කරමින් ඉන්නේ.

1486
01:18:33,930 --> 01:18:37,020
මේ සිරිංජයේ (Syringe) තියෙන්නේ සත්‍යය පවසන ඖෂධයක්,

1487
01:18:37,020 --> 01:18:39,506
ඒකෙන් මෙයාව තාවකාලිකව අඩපණ කරනවා

1488
01:18:39,506 --> 01:18:42,030
එතකොට අපිට ඕන කරන තොරතුරු ටික ගන්න පුළුවන්.

1489
01:18:42,030 --> 01:18:43,173
දැන් සතුටුද?

1490
01:18:44,040 --> 01:18:46,260
මම ඔයාට මුළු ලෝකයම ලබා දුන්නා.

1491
01:18:46,260 --> 01:18:48,810
මේ හැමදේකටම ඕන කරන මුදල් මම ලබා දුන්නා.

1492
01:18:48,810 --> 01:18:51,342
අඩුම තරමේ මට ඕන උත්තර කිහිපයක් විතරයි.

1493
01:18:51,342 --> 01:18:52,824
(බඩු හලන හඬ)

1494
01:18:52,824 --> 01:18:55,410
(ඇන්ඩෘ බිය වෙයි)

1495
01:18:55,410 --> 01:18:58,257
ඔයාට අමතක වුණාද මෙතන තීරණ ගන්නේ මම බව?

1496
01:18:59,970 --> 01:19:03,663
කවදාවත් මගේ වැඩ වලට බාධා කරන්න එපා.

1497
01:19:04,619 --> 01:19:07,776
ඔයාටයි ඔයාගේ සල්ලි වලටයි හෙන ගහපන්.

1498
01:19:07,776 --> 01:19:09,070
දෙවියනේ.
ඔයා තාමත්

1499
01:19:09,070 --> 01:19:14,070
පණපිටින් ඉන්නේ මම ඉඩ දීපු නිසයි.

1500
01:19:14,337 --> 01:19:15,840
ඔයා කාලකන්නියෙක්.

1501
01:19:15,840 --> 01:19:17,122
කරුණාකරලා මාව මරන්න එපා.

1502
01:19:17,122 --> 01:19:18,533
මට යන්න දෙන්න.

1503
01:19:18,533 --> 01:19:19,560
කරුණාකරලා, කරුණාකරලා.

1504
01:19:19,560 --> 01:19:21,486
ඔයාට දැන් තේරෙනවද?
මට සමාවෙන්න.

1505
01:19:21,486 --> 01:19:22,319
ඔව්.

1506
01:19:22,319 --> 01:19:24,057
ඔව්, කරුණාකරලා, කරුණාකරලා.

1507
01:19:24,057 --> 01:19:25,172
කරුණාකරලා.

1508
01:19:25,172 --> 01:19:26,589
අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ.

1509
01:19:27,893 --> 01:19:29,790
ඔහොම ඉන්න.
අනේ දෙවියනේ.

1510
01:19:29,790 --> 01:19:32,529
ඔයා එක්ක ගනුදෙනු කරන එක හුඟක් සතුටක් ඩොයිල්.
දෙවියනේ.

1511
01:19:32,529 --> 01:19:36,120
මම ඔයාට විස්තර කියන්නම්.

1512
01:19:36,120 --> 01:19:38,382
ආපහු WMO එකට ගිහින් ඔවුන්ට කියන්න

1513
01:19:38,382 --> 01:19:41,463
මෙතන හැමදේම හොඳින් සිද්ධ වෙනවා කියලා.

1514
01:19:41,463 --> 01:19:43,740
[ඇන්ඩෘ] මම හෙට ආපහු එන්නම්.

1515
01:19:43,740 --> 01:19:44,573
ස්තූතියි.

1516
01:14:46,867 --> 01:19:48,450
ඉතින්, අපි කොතනද නතර වුණේ?

1517
01:15:50,814 --> 01:19:54,562
(ඊතන් හති අරියි)
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1518
01:16:54,562 --> 01:19:56,035
සර්, අපිට මේ කොල්ලාගේ බෑග් එකේ තිබිලා දෙයක් හමු වුණා,

1519
01:17:56,035 --> 01:19:57,279
ඔයා මේක අනිවාර්යයෙන්ම බලන්න ඕන.

1520
01:18:57,279 --> 01:19:59,112
මේක වැදගත් දෙයක් වුණොත් හොඳයි.

1521
01:19:59,021 --> 01:20:02,787
එහෙනම් අපේ සෙල්ලම පොඩ්ඩක් පස්සට දාන්න වෙනවා.

1522
01:20:01,787 --> 01:20:05,787
(ඊතන් කෙඳිරිගායි)

1523
01:20:11,488 --> 01:20:13,071
මෙන්න සර්.

1524
01:20:15,629 --> 01:20:20,022
[ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්] ඊතන් ඒ තත්ත්වයට පත් වුණේ නැහැ.

1525
01:20:20,022 --> 01:20:24,695
මේකට හේතුව එයාගේ තියෙන දුර්ලභ ලේ රෝගය වන PNH බව.

1526
01:20:24,695 --> 01:20:27,880
මම හිතන්නේ ඊතන්ගේ ලේ තමයි ප්‍රතිකාරය.

1527
01:20:27,880 --> 01:20:30,382
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1528
01:20:30,382 --> 01:20:32,299
[ඩොක්ටර් මැරෝ] විශිෂ්ටයි.

1529
01:20:37,167 --> 01:20:42,167
(ඊතන් හති අරියි)
(මොනිටරයක හඬ)

1530
01:21:00,748 --> 01:21:03,831
[ඩොක්ටර් ජෝර්ගන්සන්] ඊතන් ඒ තත්ත්වයට පත් වුණේ නැහැ.

1531
01:21:05,729 --> 01:21:10,026
මම විශ්වාස කරනවා,

1532
01:21:10,026 --> 01:21:14,748
මේකට හේතුව එයාගේ තියෙන දුර්ලභ ලේ රෝගය වන PNH බව.

1533
01:21:14,748 --> 01:21:17,581
මම හිතන්නේ ඊතන්ගේ ලේ තමයි ප්‍රතිකාරය.

1534
01:21:18,558 --> 01:21:21,120
(බොත්තමක් ඔබන හඬ)

1535
01:21:21,120 --> 01:21:23,313
ෆ්‍රෑන්ක්, අපිට ඕන කරන හැමදේම හමු වුණා.

1536
01:21:24,240 --> 01:21:27,453
ගිහින් අර ඔත්තුකරුවයි අර කොල්ලාගේ යාළුවවයි මරලා දාන්න.

1537
01:21:28,680 --> 01:21:29,643
හරි බොස්.

1538
01:21:34,320 --> 01:21:35,283
එතකොට අර කොල්ලා?

1539
01:21:36,150 --> 01:21:37,203
ඒක මට බාර දෙන්න.

1540
01:21:38,670 --> 01:21:42,723
මට ඕන කරන ලේ සාම්පල ටික ගත්තට පස්සේ,
මම එයාව අයින් කරලා දාන්නම්.

1541
01:21:44,113 --> 01:21:47,201
(ෆ්‍රෑන්ක් හිනා වෙයි)

1542
01:21:47,201 --> 01:21:49,951
(මාකස් හති අරියි)

1543
01:21:51,041 --> 01:21:53,874
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1544
01:22:08,163 --> 01:22:11,002
අයියෝ.

1545
01:22:11,002 --> 01:22:13,919
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1546
01:22:25,680 --> 01:22:27,633
වෙලාව ඉවරයි, කාලකන්නියා.

1547
01:22:29,670 --> 01:22:32,313
පේන විදිහට අපිට ඔයාවයි අර කොල්ලවයි දැන් වැඩක් නැහැ,

1548
01:22:33,990 --> 01:22:38,163
ඉතින් මම හිතන්නේ ඔයා අන්තිමට දකින මූණ මගේ වෙයි.

1549
01:22:42,434 --> 01:22:44,490
මම හරිම ආසාවෙන් ඉන්නේ ඔයා

1550
01:22:44,490 --> 01:22:48,153
සමාව ඉල්ලලා කෑගහන සද්දය අහන්න.

1551
01:22:50,220 --> 01:22:51,603
මොනවා හරි අන්තිමට කියන්න තියෙනවද?

1552
01:22:53,706 --> 01:22:56,808
(මාකස් කෙළ ගසයි)

1553
01:22:56,808 --> 01:22:58,827
(සුසුම්ලමින්) ඔයා ඒ වෙනකොටත් මැරිලා ඉන්නේ,

1554
01:22:58,827 --> 01:23:00,903
ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ මෝඩයා.

1555
01:23:01,948 --> 01:23:04,081
(ෆ්‍රෑන්ක් හිනා වෙයි)

1556
01:23:04,081 --> 01:23:06,693
ඔයා දන්නවද, සමහර දවස් වලට,

1557
01:23:07,860 --> 01:23:12,630
යක්ෂයා පවා පැත්තකට වෙලා මගේ වැඩ දිහා බලන් ඉන්නවා.

1558
01:23:14,996 --> 01:23:16,489
(ඔළුවෙන් පහර දෙන හඬ)
(රොක් සංගීතයක්)

1559
01:23:16,489 --> 01:23:19,156
(දෙදෙනාම පොරබදති)

1560
01:23:25,969 --> 01:23:28,552
(ෆ්‍රෑන්ක් කෙළ ගසයි)

1561
01:23:32,196 --> 01:23:33,029
කාලකන්නියා!

1562
01:23:34,232 --> 01:23:39,232
(දෙදෙනාම පොරබදති)
(සංගීතය දිගටම...)

1563
01:23:57,727 --> 01:24:00,560
(ෆ්‍රෑන්ක් කෑගසයි)

1564
01:24:02,625 --> 01:24:05,125
(බෙල්ල කඩන හඬ)

1565
01:24:07,993 --> 01:24:10,023
තොට හෙන ගහපන් ෆ්‍රෑන්ක්.

1566
01:24:10,023 --> 01:24:12,773
(මාකස් හති අරියි)

1567
01:24:28,215 --> 01:24:31,215
(කුතුහලය දනවන සංගීතයක්)

1568
01:24:44,485 --> 01:24:46,235
මම කෑම කන්න යනවා.

1569
01:24:57,951 --> 01:25:00,784
(සංගීතය දිගටම...)

1570
01:25:06,092 --> 01:25:08,759
(ඊතන් හති අරියි)

1571
01:25:12,543 --> 01:25:14,178
ඔහ්!
කොල්ලෝ!

1572
01:25:14,178 --> 01:25:15,866
මාකස්, මම හිතුවේ ඔයා මාව දාලා ගියා කියලා.

1573
01:25:15,866 --> 01:25:18,085
මම ආයෙත් කවදාවත් ඔයාව දාලා යන්නේ නැහැ, මනුස්සයෝ.

1574
01:25:18,085 --> 01:25:18,918
ඔයාට හොඳයිද?

1575
01:25:20,192 --> 01:25:21,942
ඔව්, ඔයාට තුවාලද?

1576
01:25:23,103 --> 01:25:25,290
අනිත් කෙනාට වෙච්ච දේ දැක්කා නම් ඔයාට එහෙම හිතෙන්නේ නැහැ.

1577
01:25:25,290 --> 01:25:27,090
හේයි, මම මේ තැන ගැන දන්නවා.

1578
01:25:27,090 --> 01:25:28,623
තාමත් මෙහේ කාණු පද්ධතිය වැඩ කරනවා.

1579
01:25:29,937 --> 01:25:31,435
බොර දෙකක් තියෙනවා.

1580
01:25:31,435 --> 01:25:32,586
මම අපිට මෙහෙන් යන්න පාර හොයන්නම්, හරිද?

1581
01:25:32,586 --> 01:25:33,419
නැහැ, නැහැ, නැහැ.

1582
01:25:33,419 --> 01:25:34,373
මම මේ තැන හොඳට දන්නවා, හරිද?

1583
01:25:34,373 --> 01:25:36,017
මගේ ළඟ ඊට වඩා හොඳ සැලසුමක් තියෙනවා.

1584
01:25:36,017 --> 01:25:39,900
මේ ගොඩනැගිල්ල පුරාම ලර්කර්ස්ලා හිර කරලා ඉන්නේ.

1585
01:25:39,900 --> 01:25:41,915
එක්කෙනෙක් අර කාමරේ ඇතුළෙත් ඉන්නවා, හරිද?

1586
01:25:41,915 --> 01:25:43,171
අන්න අතන.

1587
01:25:43,171 --> 01:25:44,546
අපි මෙහෙන් ඉක්මනට යන්න ඕන.

1588
01:25:44,546 --> 01:25:45,384
යමු මෙහෙන් ඉක්මනට, හරිද?

1589
01:25:45,384 --> 01:25:47,296
[ඊතන්] හරි.

1590
01:25:47,296 --> 01:25:48,167
යමු.

1591
01:25:48,167 --> 01:25:50,834
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

1592
01:26:08,389 --> 01:26:09,222
යමු.

1593
01:26:14,083 --> 01:26:15,945
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

1594
01:26:15,945 --> 01:26:20,945
(සත්වයෙක් ගොරවන හඬ)
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

1595
01:26:36,156 --> 01:26:38,906
(ෆ්‍රෑන්ක් ගොරවයි)

1596
01:26:40,995 --> 01:26:43,745
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

1597
01:26:44,837 --> 01:26:47,087
[මැරෝගේ සේවකයා] මැරෝ, සවන් දෙන්න.

1598
01:26:47,087 --> 01:26:48,170
මැරෝ, කියන්න.

1599
01:26:50,850 --> 01:26:55,850
[මැරෝගේ සේවකයා]
අර කොල්ලා (නොපැහැදිලි).

1600
01:26:57,303 --> 01:26:58,136
හරි.

1601
01:26:59,512 --> 01:27:00,791
ෆ්‍රෑන්ක්?

1602
01:27:00,791 --> 01:27:02,041
ෆ්‍රෑන්ක්, සවන් දෙන්න.

1603
01:27:03,796 --> 01:27:05,046
ෆ්‍රෑන්ක්, සවන් දෙන්න.

1604
01:27:06,963 --> 01:27:07,796
ෆ්‍රෑන්ක්?

1605
01:27:15,993 --> 01:27:16,826
හුටා!

1606
01:27:18,841 --> 01:27:19,899
කාලකන්නියා!

1607
01:27:19,899 --> 01:27:22,816
(පුටුවක් පෙරළෙන හඬ)

1608
01:27:24,447 --> 01:27:26,490
ඔයා එක්ක හිටපු අය,

1609
01:27:26,490 --> 01:27:30,210
අර මනුස්සයයි කොල්ලයි, පැනලා ගිහින්.

1610
01:27:30,210 --> 01:27:33,305
ඔයා මේකට උදව් කළාද?

1611
01:27:33,305 --> 01:27:34,998
නැහැ, මම ඔවුන්ව වැඩිය අඳුරන්නේ නැහැ.

1612
01:27:34,998 --> 01:27:37,748
එහෙනම් ඔයාගෙන් මට දැන් වැඩක් නැහැ.

1613
01:27:40,000 --> 01:27:41,116
නැහැ, පොඩ්ඩක් ඉන්න!

1614
01:27:41,116 --> 01:27:43,237
මම දන්නවා ඔවුන් කොහෙද යන්නේ කියලා.

1615
01:27:43,237 --> 01:27:44,649
කරුණාකරලා, මට යන්න දෙන්න!

1616
01:27:44,649 --> 01:27:46,281
ඔවුන්ව හොයාගන්න පුළුවන් තැන මම කියන්නම්.

1617
01:27:46,281 --> 01:27:47,413
ඉන්න!

1618
01:27:47,413 --> 01:27:48,246
කාලකන්නියා!

1619
01:27:49,460 --> 01:27:50,850
අයියෝ.

1620
01:27:50,850 --> 01:27:54,393
මොන විකාරයක්ද, මොන විකාරයක්ද?

1621
01:27:54,393 --> 01:27:55,310
කාලකන්නියා.

1622
01:28:02,298 --> 01:28:04,465
(ෆ්‍රෑන්ක් ගොරවයි)

1623
01:28:04,465 --> 01:28:05,298
ෆ්‍රෑන්ක්?

1624
01:28:07,244 --> 01:28:08,077
ෆ්‍රෑන්ක්?

1625
01:28:08,077 --> 01:28:09,546
(ෆ්‍රෑන්ක් ගොරවයි)

1626
01:28:09,546 --> 01:28:10,713
එපා, එපා ෆ්‍රෑන්ක්!

1627
01:28:11,747 --> 01:28:12,768
එපා!

1628
01:28:12,768 --> 01:28:13,674
ෆ්‍රෑන්ක්!

1629
01:28:13,674 --> 01:28:14,507
ෆ්‍රෑන්ක්!

1630
01:28:14,507 --> 01:28:17,590
(නොපැහැදිලි කෑගැසීමක්)

1631
01:28:27,218 --> 01:28:32,218
(පිහියකින් අනින හඬ)
(සංගීතය අඩුවේ)

1632
01:28:33,540 --> 01:28:38,540
(පිහිය වැටෙන හඬ)
(ඩොක්ටර් මැරෝ හති අරියි)

1633
01:28:41,803 --> 01:28:43,303
හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

1634
01:28:44,795 --> 01:28:45,962
එතකොට මට මොකද වෙන්නේ?

1635
01:28:48,617 --> 01:28:50,078
මම ඔයාලව බේරගත්තා.

1636
01:28:50,078 --> 01:28:50,911
එන්න.

1637
01:28:55,322 --> 01:28:56,155
කරුණාකරලා!

1638
01:28:57,113 --> 01:28:57,946
කරුණාකරලා!

1639
01:29:05,912 --> 01:29:07,950
කිසිම සැකයක් නැහැ.

1640
01:29:07,950 --> 01:29:12,090
සුපර්මෑන් (Superman) අනිවාර්යයෙන්ම
බ්ලැක් පැන්තර්ට (Black Panther) වඩා හොඳයි.

1641
01:29:12,090 --> 01:29:16,110
වෙන්න බැහැ මචං,
බ්ලැක් පැන්තර් තමයි වැඩ්ඩා.

1642
01:29:16,110 --> 01:29:17,820
එක, එයා සල්ලිකාරයෙක්.

1643
01:29:17,820 --> 01:29:19,440
දෙක, එයා මාරම බුද්ධිමත්.

1644
01:29:19,440 --> 01:29:21,483
තුන, එයා ගාව වයිබ්‍රේනියම් (vibranium) තියෙනවා.

1645
01:29:23,670 --> 01:29:25,260
එයාට පියාඹන්න පුළුවන්ද?

1646
01:29:25,260 --> 01:29:26,790
කලබල වෙන්න එපා, මම ඉන්නම්.

1647
01:29:26,790 --> 01:29:27,623
[මාකස්] එයාට පියාඹන්න පුළුවන්ද?

1648
01:29:27,623 --> 01:29:28,590
ඔයා දැන් හුඟක් දුර දිග යනවා කොල්ලෝ.

1649
01:29:28,590 --> 01:29:30,570
හැමෝම වයිබ්‍රේනියම් වලට කැමතියි.

1650
01:29:30,570 --> 01:29:32,640
[ඊතන්] ඔයා ඒක දැක්කද?

1651
01:29:32,640 --> 01:29:33,473
[මාකස්] ඔව්.

1652
01:29:34,491 --> 01:29:37,110
මාකස්, අපි එයාට උදව් කරමුද?

1653
01:29:37,110 --> 01:29:38,193
ඕක අපේ ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි කොල්ලෝ.

1654
01:29:39,653 --> 01:29:42,137
උදව් කරන්න, උදව් කරන්න!

1655
01:29:42,137 --> 01:29:42,970
මොකක්ද ඒ කිව්වේ?

1656
01:29:42,970 --> 01:29:43,803
මම උදව් කරනවා.

1657
01:29:43,803 --> 01:29:45,210
[මාකස්] කොල්ලෝ, මොකද ඔය කරන්නේ?

1658
01:29:45,210 --> 01:29:46,043
උදව් කරනවා.

1659
01:29:47,340 --> 01:29:48,827
[මාකස්] කාලකන්නියා (කෙඳිරිගාමින්).

1660
01:29:54,560 --> 01:29:59,560
(චක් කෙඳිරිගායි)
(සත්වයෙක් ගොරවන හඬ)

1661
01:30:01,028 --> 01:30:03,432
(වෙඩි තබන හඬ)

1662
01:30:03,432 --> 01:30:05,967
(චක් හති අරියි)

1663
01:30:05,967 --> 01:30:08,493
(මාකස් සුසුම්ලයි)

1664
01:30:08,493 --> 01:30:09,590
කොල්ලෝ, මොකක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?

1665
01:30:09,590 --> 01:30:11,790
මේ මනුස්සයා ඔයාගේ ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි.

1666
01:30:11,790 --> 01:30:14,349
අපිට තියෙන්නේ එක මෙහෙයුමයි, ඒ Site R වලට යන එක.

1667
01:30:14,349 --> 01:30:15,420
(ඊතන් කෙඳිරිගායි)

1668
01:30:15,420 --> 01:30:18,777
(ඊතන් හති අරියි)

1669
01:30:18,777 --> 01:30:23,777
(තෙල් ටින් එකක් පෙරළෙන හඬ)
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

1670
01:30:23,822 --> 01:30:26,489
(චක් හති අරියි)

1671
01:30:30,025 --> 01:30:31,243
ස්තූතියි.

1672
01:30:31,243 --> 01:30:32,096
ස්තූතියි.

1673
01:30:32,096 --> 01:30:32,929
ස්තූතියි.

1674
01:30:35,132 --> 01:30:36,136
ස්තූතියි.

1675
01:30:36,136 --> 01:30:39,219
ස්තූතියි (හති අරිමින්).

1676
01:30:41,688 --> 01:30:43,076
ඔයාට හොඳයිද?
ඔව්, ස්තූතියි.

1677
01:30:43,076 --> 01:30:44,643
ස්තූතියි.

1678
01:30:44,643 --> 01:30:45,847
මම ඌව මරලා දානවා මචං,

1679
01:30:45,847 --> 01:30:48,206
හැබැයි ඌත් පොඩි එකෙක්නේ මචං.

1680
01:30:48,206 --> 01:30:50,175
මට ඒක කරන්න බැරි වුණා.

1681
01:30:50,175 --> 01:30:51,210
අනේ මන්දා මචං.

1682
01:30:51,210 --> 01:30:54,750
මම මෙහේ ආවේ මගේ "ජුවල්ස්" (Jewels) ට
පොඩ්ඩක් තෙල් අරන් යන්න.

1683
01:30:54,750 --> 01:30:56,160
[මාකස්] කවුද ජුවල්ස් කියන්නේ?

1684
01:30:56,160 --> 01:30:59,557
ඔයා දන්නවනේ, එසකියෙල් 25:17.

1685
01:30:59,557 --> 01:31:01,566
"ධර්මිෂ්ඨ මිනිසාගේ මාවත."

1686
01:31:01,566 --> 01:31:02,670
මෝඩයා.

1687
01:31:02,670 --> 01:31:03,503
මගේ වාහනය.

1688
01:31:03,503 --> 01:31:05,073
ඔයා ඔයාගේ වාහනයට "ජුවල්ස්" කියලා නමක් දාගත්තද?

1689
01:31:06,000 --> 01:31:08,430
ඔව් මචං, මොකද ඒක මාර බඩුවක්.

1690
01:31:08,430 --> 01:31:10,255
හැබැයි ඒක නෙවෙයි දැන් වැඩේ.

1691
01:31:10,255 --> 01:31:12,455
අහන්න, ඔයා දන්නවද කොහේ හරි තෙල්
තියෙන තැනක්?

1692
01:31:13,380 --> 01:31:14,640
මනුස්සයෝ, ඔයාට තව හුඟක් දුර පයින් යන්න වෙයි.

1693
01:31:14,640 --> 01:31:15,473
අයියෝ.

1694
01:31:18,224 --> 01:31:20,051
හරි මම චක් (Chuck).

1695
01:31:20,051 --> 01:31:20,884
මම චක්.

1696
01:31:20,884 --> 01:31:21,750
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.

1697
01:31:21,750 --> 01:31:22,590
මම මාකස්.

1698
01:31:22,590 --> 01:31:24,930
මේ-
ඊතන්.

1699
01:31:24,930 --> 01:31:26,553
මගේ නම ඊතන්.

1700
01:31:27,690 --> 01:31:29,740
හරි, ඔයාලා දෙන්නවම හමුවීම සතුටක්.

1701
01:31:31,080 --> 01:31:33,180
මම හිතන්නේ ඔයාලත් යන්නේ Site R වලට නේද?

1702
01:31:33,180 --> 01:31:34,170
ඔයා ඒ ගැන දන්නවද?

1703
01:31:34,170 --> 01:31:35,670
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.

1704
01:31:35,670 --> 01:31:36,870
ආරක්ෂිත තැන.

1705
01:31:36,870 --> 01:31:38,820
හැමෝම යන්නේ එතනට තමයි.

1706
01:31:38,820 --> 01:31:40,950
බලන්න, මම දන්නවා අපි යන්නේ හරි පාරේ කියලා.

1707
01:31:40,950 --> 01:31:42,030
ඒක තියෙන්නේ මෙහා පැත්තේ.

1708
01:31:42,030 --> 01:31:43,440
හරි.

1709
01:31:43,440 --> 01:31:45,300
තනියම ඉන්න එක ඒ තරම් හොඳ නැහැ.

1710
01:31:45,300 --> 01:31:46,562
ඔයාට පුළුවන් අපේ වාහනයෙන් එන්න.

1711
01:31:46,562 --> 01:31:47,580
ඔහ්, ඇත්තටමද?

1712
01:31:47,580 --> 01:31:48,570
ඔහ්, ස්තූතියි.

1713
01:31:48,570 --> 01:31:49,465
ස්තූතියි.

1714
01:31:49,465 --> 01:31:51,267
කරුණාකරලා මගේ සීට් වල ලේ ගාන්න එපා, හරිද?

1715
01:31:51,267 --> 01:31:52,773
[චක්] නැහැ, නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.

1716
01:32:18,120 --> 01:32:19,665
මම ආපහු එනවා ඔයා ගාවට.

1717
01:32:19,665 --> 01:32:21,169
මම පොරොන්දු වෙනවා.

1718
01:32:21,169 --> 01:32:22,002
උම්මා, ඔහ්.

1719
01:32:31,260 --> 01:32:33,553
හේයි බොස්, අපිට වාහන මාරු කරන්න වෙනවා

1720
01:32:33,553 --> 01:32:36,324
අර "පාර්සලය" (Package) දාගන්න ඉඩ හදාගන්න.

1721
01:32:36,324 --> 01:32:37,650
(ගුවන් විදුලියේ ශබ්දයක්)

1722
01:32:37,650 --> 01:32:41,730
නිකෝට කතා කරලා කියන්න ට්‍රක් එක ගේට්ටුව ළඟට
අරන් එන්න කියලා.

1723
01:32:41,730 --> 01:32:43,113
එයාට පුළුවන් ඒක උස්සන්න උදව් කරන්න.

1724
01:32:44,017 --> 01:32:45,990
(ගුවන් විදුලියේ ශබ්දයක්)

1725
01:32:45,990 --> 01:32:48,243
ඉතින්, මැල්කම් නේද?

1726
01:32:49,440 --> 01:32:50,823
ඔව්, ඔව්.

1727
01:32:51,870 --> 01:32:53,820
අපි ඇයි ඩොක්ටර් මැරෝව එතනින් දැම්මේ?

1728
01:32:53,820 --> 01:32:56,160
ඒක ඔයාට අදාළ දෙයක් නෙවෙයි.

1729
01:32:56,160 --> 01:32:59,943
ඉතින්, ඔයාට මොනවද කියන්න පුළුවන්
අර මනුස්සයයි කොල්ලයි ගැන?

1730
01:33:01,808 --> 01:33:03,450
ඇත්තටම වැඩිය දෙයක් නැහැ.

1731
01:33:03,450 --> 01:33:06,031
මම දන්නේ ඔවුන් Site R කියන තැනට
යන්න උත්සාහ කරනවා කියලා විතරයි.

1732
01:33:06,031 --> 01:33:08,970
(විදේශීය භාෂාවකින් පවසයි) ඔව්, ඔව්.

1733
01:33:08,970 --> 01:33:12,753
හැමෝම යන්න හදන තැන, ආරක්ෂිත තැන.

1734
01:33:13,710 --> 01:33:16,083
එකම ආරක්ෂිත තැන තමයි WMO කියන්නේ.

1735
01:33:17,970 --> 01:33:20,520
අපි ඒ වෙනකොටත් කොල්ලාගේ තත්ත්වය දන්නවා.

1736
01:33:20,520 --> 01:33:22,350
තව මොනවද ඔයාට කියන්න පුළුවන්?

1737
01:33:22,350 --> 01:33:24,033
අනිවාර්යයෙන්ම තව මොනවා හරි තියෙන්න ඕන.

1738
01:33:25,380 --> 01:33:28,593
බලන්න, මම දන්නේ එච්චරයි, මම දිවුරලා කියන්නම්, හරිද?

1739
01:33:30,273 --> 01:33:31,773
ඔයාලා ඔවුන්ට හානියක් කරයිද?

1740
01:33:33,533 --> 01:33:38,130
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ඩොක්ටර් මැරෝ
ඔවුන්ට හානියක් කරයි කියලා?

1741
01:33:38,130 --> 01:33:39,521
මගේ දිහා බලන්න!

1742
01:33:39,521 --> 01:33:41,697
ඔයා හිතනවද එයා එහෙම දෙයක් කරයි කියලා?

1743
01:33:41,697 --> 01:33:42,600
නැහැ, නැහැ.

1744
01:33:42,600 --> 01:33:43,963
පරෙස්සමෙන්!
අනේ දෙවියනේ!

1745
01:33:43,963 --> 01:33:46,136
(ටයර් ලිස්සා යන හඬ)

1746
01:33:46,136 --> 01:33:47,250
(බිළිඳෙකු අඬන හඬ)

1747
01:33:47,250 --> 01:33:48,083
ඉතින්, ඔයා එයාට උදව් කරන්නේ නැද්ද?

1748
01:33:48,083 --> 01:33:49,127
[ටයිසන්] පදවන්න!

1749
01:33:49,127 --> 01:33:50,820
පදවන්න? ඔයාට පිස්සුද?

1750
01:33:50,820 --> 01:33:52,050
ඒ ඉන්නේ දරුවෙක් ඉන්න ගැහැණු කෙනෙක්.

1751
01:33:52,050 --> 01:33:53,296
එයා පැහැදිලිවම-

1752
01:33:53,296 --> 01:33:56,760
ඔයාට උදව් කරන්න එච්චරටම ඕන නම්,
වාහනයෙන් බැහැලා යන්න.

1753
01:33:56,760 --> 01:34:00,873
නැත්නම්, ආයෙත් එක වචනයක්වත් කියන්න එපා.

1754
01:34:01,740 --> 01:34:02,573
යමු.

1755
01:34:04,575 --> 01:34:07,242
(එන්ජිමේ හඬ)

1756
01:34:14,242 --> 01:34:16,323
අපිට පොඩි වෙලාවක් තියෙනවා වගේ.

1757
01:34:17,250 --> 01:34:18,083
මොකද හිතන්නේ?

1758
01:34:19,020 --> 01:34:19,970
අපිට හැමෝටම යන්න බැහැ.

1759
01:34:21,870 --> 01:34:22,703
මම යන්නම්.

1760
01:34:23,707 --> 01:34:25,800
මම ඉක්මනට ගිහින් එන්නම්.

1761
01:34:25,800 --> 01:34:27,423
මාකස්, කරුණාකරලා යන්න එපා.

1762
01:34:28,950 --> 01:34:31,020
මම ආපහු එනවා කොල්ලෝ, මම පොරොන්දු වෙනවා.

1763
01:34:31,020 --> 01:34:32,570
දැන්, මට අර බෑග් එක දෙන්න.

1764
01:34:34,243 --> 01:34:36,743
(ඊතන් සුසුම්ලයි)

1765
01:34:37,709 --> 01:34:39,503
[චක්] අපිට පොඩි අවස්ථාවක් තියෙනවා.

1766
01:34:39,503 --> 01:34:41,962
මට කිසිම සතෙක් පේන්න නැහැ.

1767
01:34:41,962 --> 01:34:43,559
හරි.

1768
01:34:43,559 --> 01:34:46,203
මෙන්න, මේ රේඩියෝ එක තියාගන්න
මම මොනවා හරි කිව්වොත් අහන්න.

1769
01:34:47,640 --> 01:34:48,473
හරි.

1770
01:34:52,470 --> 01:34:55,680
හේයි මාකස්, ඔයා යන්න කලින්,

1771
01:34:55,680 --> 01:34:57,120
පොඩ්ඩක් බලන්න පුළුවන්ද අර

1772
01:34:57,120 --> 01:34:59,097
චීස් පෆ්ස් (cheese puffs) පැකට් තියෙනවද කියලා?

1773
01:35:00,023 --> 01:35:01,133
අනේ මචං, මට මාරම ආසාවක් තියෙන්නේ ඒවා කන්න.

1774
01:35:02,220 --> 01:35:03,654
හරි, හරි, දැන් මේ කොල්ලව බලාගන්න.

1775
01:35:03,654 --> 01:35:05,018
එයා ආරක්ෂිතව ඉන්න ඕන, හරිද?

1776
01:35:05,018 --> 01:35:10,018
මම බලාගන්නම්.

1777
01:35:14,364 --> 01:35:16,920
එයාට ප්‍රශ්නයක් වෙන එකක් නැහැ කොල්ලෝ.

1778
01:35:24,224 --> 01:35:26,110
හේයි, හේයි!

1779
01:35:26,110 --> 01:35:27,360
හේයි!

1780
01:35:27,360 --> 01:34:28,973
මොකක්ද හදිසිය කොල්ලෝ?

1781
01:35:31,346 --> 01:35:32,179
අයියෝ!

1782
01:35:34,777 --> 01:35:36,277
මාකස්, එළියට එන්න!

1783
01:35:38,660 --> 01:35:40,461
එයා රේඩියෝ එක දාලා ගිහින්.

1784
01:35:40,461 --> 01:35:41,294
අනේ නැහැ.

1785
01:35:42,493 --> 01:35:43,791
අනේ නැහැ.

1786
01:35:43,791 --> 01:35:46,135
හිතන්න, හිතන්න, හිතන්න.

1787
01:35:46,135 --> 01:35:47,921
කල්පනා කරන්න.

1788
01:35:47,921 --> 01:35:50,149
හේයි, හේයි කොල්ලෝ.

1789
01:35:50,149 --> 01:35:53,772
ඉන්න, ඔයා...

1790
01:35:53,772 --> 01:35:54,977
ඔහ්.

1791
01:35:54,977 --> 01:35:57,644
(කල්පනාකාරී සංගීතයක්)

1792
01:36:24,084 --> 01:36:26,917
(සංගීතය දිගටම...)

1793
01:36:54,109 --> 01:36:56,942
(සංගීතය දිගටම...)

1794
01:37:23,938 --> 01:37:26,771
(සංගීතය දිගටම...)

1795
01:37:53,001 --> 01:37:55,834
(සංගීතය දිගටම...)

1796
01:38:22,214 --> 01:38:27,214
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(සංගීතය දිගටම...)

1797
01:38:47,962 --> 01:38:51,340
(සත්තු කෑගසති)

1798
01:38:51,340 --> 01:38:56,340
(වෙඩි තබන හඬ)
(තීව්‍ර සංගීතයක්)

1799
01:38:57,137 --> 01:39:02,137
(සත්තු දොරට ගහන හඬ)
(සත්තු ගොරවන හඬ)

1800
01:39:10,928 --> 01:39:15,928
(ඊතන් දොරට ගහන හඬ)
(ඊතන් කෑගසයි)

1801
01:39:26,353 --> 01:39:27,853
එන්න මාකස්!

1802
01:39:29,112 --> 01:39:30,351
මේ ඊතන්!

1803
01:39:30,351 --> 01:39:31,472
මට ඇතුළට එන්න දෙන්න!

1804
01:39:31,472 --> 01:39:34,389
(බඩු සොලවන හඬ)

1805
01:39:36,003 --> 01:39:37,923
කොල්ලෝ, ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ?

1806
01:39:39,060 --> 01:39:40,309
අපි ඉස්සරහට යන්න ඕන.

1807
01:39:40,309 --> 01:39:41,142
යමු.

1808
01:39:43,307 --> 01:39:45,390
ක්ලවුස්, මේ තැන පරීක්ෂා කරන්න.

1809
01:39:45,390 --> 01:39:47,370
[ක්ලවුස්] හරි බොස්.

1810
01:39:47,370 --> 01:39:49,378
නිකෝ, වාහනය පණගන්වලා තියාගන්න

1811
01:39:49,378 --> 01:39:51,573
අපිට ඉක්මනට මෙහෙන් යන්න වුණොත් කියලා.

1812
01:39:53,190 --> 01:39:55,653
මැල්කම්, මාත් එක්ක පොඩි ගමනක් යමු.

1813
01:39:58,506 --> 01:40:01,173
(එන්ජිමේ හඬ)

1814
01:40:08,445 --> 01:40:10,044
(ගුවන් විදුලියේ ශබ්දයක්)

1815
01:40:10,044 --> 01:40:12,627
බොස්, ඔයාට මොකද කරන්න ඕන?

1816
01:40:15,491 --> 01:40:16,650
[ඩොක්ටර් මැරෝ] එයාව දාලා යන්න.

1817
01:40:16,650 --> 01:40:19,260
මම යෝජනා කරන්නේ ඔයා ආරක්ෂිත තැනක් හොයාගන්න කියලා.

1818
01:40:19,260 --> 01:40:21,810
ලෝකය දැන් හුඟක් භයානකයි.

1819
01:40:21,810 --> 01:40:22,643
ඔයාට ඒක පෙනෙයි.

1820
01:40:23,917 --> 01:40:27,640
ඔයාට අපි වගේ මිනිස්සු ඕන වෙයි, හැබැයි දැනට සමුගන්නවා.

1821
01:40:30,318 --> 01:40:33,235
(මැල්කම් හති අරියි)

1822
01:40:35,819 --> 01:40:38,486
(කෘමීන්ගේ නාදය)

1823
01:40:43,710 --> 01:40:45,203
[චක්] අපි අන්න අතනින් යමු.

1824
01:40:46,489 --> 01:40:48,656
හරි, පාර පෙන්වන්න.

1825
01:40:54,238 --> 01:40:58,738
මනුස්සයෝ, අපි සැතපුම් ගණනක් පයින් ආවා,
හැබැයි තාම මුකුත් නැහැ.

1826
01:41:00,303 --> 01:41:03,311
හේයි, ඉවසීමෙන් ඉන්න යාළුවා.

1827
01:41:03,311 --> 01:41:05,211
අපිට මොනවා හරි හමුවෙයි.

1828
01:41:05,211 --> 01:41:07,440
පරීක්ෂා කරන්න ඕන තරම් තැන් මෙහේ තියෙනවා.

1829
01:41:07,440 --> 01:41:08,273
මම හිතනවා.

1830
01:41:09,720 --> 01:41:10,920
අන්න අතන වගේ.

1831
01:41:13,227 --> 01:41:18,227
(හිනා වෙමින්) අපේ යාඥා වලට පිළිතුරු ලැබුණා.

1832
01:41:18,638 --> 01:41:19,710
හ්ම්.

1833
01:41:19,710 --> 01:41:22,410
හේයි කොල්ලෝ, මට උදව්වක් කරන්න.

1834
01:41:22,410 --> 01:41:24,810
මට ඕන ඔයා මෙතන සැඟවිලා ඉන්නවා දකින්න.

1835
01:41:24,810 --> 01:41:26,710
මමයි චක් මහත්තයයි ගිහින් බලන්නම්.

1836
01:41:29,760 --> 01:41:30,593
මෙන්න.

1837
01:41:32,880 --> 01:41:33,870
අවධානයෙන් ඉන්න.

1838
01:41:33,870 --> 01:41:35,170
වෙඩි තියාගන්නේ නැතුව ඉන්න බලන්න.

1839
01:41:37,740 --> 01:41:39,490
ලෑස්තිද චක්?
යමු.

1840
01:42:17,430 --> 01:42:20,670
[ජෝනාස්] තුවක්කු බිම තියලා හෙමින් පස්සට යන්න.

1841
01:42:20,670 --> 01:42:22,440
කාටවත් මැරෙන්න අවශ්‍ය නැහැ.

1842
01:42:22,440 --> 01:42:23,913
මේවා අපේ දේවල්.

1843
01:42:25,088 --> 01:42:26,408
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

1844
01:42:26,408 --> 01:42:27,840
ඉන්න, ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

1845
01:42:27,840 --> 01:42:29,463
මම මෙයාව අඳුරනවා, හරිද?

1846
01:42:31,050 --> 01:42:32,220
එයා හොඳ මනුස්සයෙක්.

1847
01:42:32,220 --> 01:42:33,170
[මාකස්] මැල්කම්?

1848
01:42:34,770 --> 01:42:36,813
ඔයා මේ කට්ටියව අඳුරනවද?
ඔව්.

1849
01:42:37,798 --> 01:42:39,810
අපි කලින් එකට හිටියේ.

1850
01:42:39,810 --> 01:42:42,210
එයා කලින් හමුදාවේ හිටපු කෙනෙක්, එයා
වැඩේ හොඳට දන්නවා.

1851
01:42:42,210 --> 01:42:43,043
මාව විශ්වාස කරන්න.

1852
01:42:45,727 --> 01:42:47,580
හරි, සමාවෙන්න මචං වුණ වැරදීමට.

1853
01:42:47,580 --> 01:42:48,960
දන්නවනේ මේ කාලේ හැටි.

1854
01:42:48,960 --> 01:42:50,670
වැඩිපුර පරෙස්සම් වෙන එක කෝකටත් හොඳයි.

1855
01:42:50,670 --> 01:42:51,900
මගේ නම ජෝනාස්.

1856
01:42:51,900 --> 01:42:54,663
මේ ෂාලට් (Charlotte), එහෙම නැත්නම් ෂෙෆ් (Chef).

1857
01:42:55,920 --> 01:42:57,570
ඔයාලව හමුවීම සතුටක්.

1858
01:42:57,570 --> 01:42:59,130
මම මාකස්.

1859
01:42:59,130 --> 01:43:00,063
මේ ඉන්නේ කොල්ලා.

1860
01:43:01,219 --> 01:43:03,420
මේ ඉන්නේ චක්.

1861
01:43:03,420 --> 01:43:06,900
වාසනාවට මෙයා මැදට පැනලා ඔයාලව නතර කළා,

1862
01:43:06,900 --> 01:43:09,617
නැත්නම් මම ඔයාලට "ජෝන් වික්" (John Wick) ගේ සෙල්ලම්
පෙන්වන්නයි හිටියේ (හිනා වෙමින්).

1863
01:43:11,460 --> 01:43:13,410
ඔවුනුත් යන්නේ Site R වලටම තමයි.

1864
01:43:14,400 --> 01:43:15,950
මම හිතන්නේ අපිට එකිනෙකාට උදව් කරගන්න පුළුවන් වෙයි.

1865
01:43:16,920 --> 01:43:18,720
අපි යන්නේ අර අතහැරලා දාපු බෝරය පැත්තට.

1866
01:43:18,720 --> 01:43:21,690
ඒකෙන් කෙළින්ම Site R වලට යන්න පුළුවන් ලු.

1867
01:43:21,690 --> 01:43:22,990
මොකද හිතන්නේ මාකස්?

1868
01:43:23,940 --> 01:43:24,963
හොඳයි වගේ.

1869
01:43:26,517 --> 01:43:27,684
කවුද එලවන්නේ?

1870
01:43:44,235 --> 01:43:47,068
(එන්ජිමේ හඬ)

1871
01:43:56,160 --> 01:43:58,110
හරි, මේක අහන්න.

1872
01:43:58,110 --> 01:43:59,520
අපි මේ යන්නේ මුකුත්ම පේන්නේ නැති තැනකට, ඉතින්

1873
01:43:59,520 --> 01:44:01,800
හැමෝම තමන්ගේ බඩු බාහිරාදිය පරීක්ෂා කරගන්න

1874
01:44:01,800 --> 01:44:03,150
තුවක්කු වලට මැගසින් පුරවගන්න

1875
01:44:03,150 --> 01:44:04,740
දැන් ලෑස්ති වෙන්න යන්න, හරිද?

1876
01:44:04,740 --> 01:44:06,390
ලෑස්ති නම් මට සංඥාවක් දෙන්න.

1877
01:44:06,390 --> 01:44:09,057
(තුවක්කු සූදානම් කරන හඬ)

1878
01:44:12,389 --> 01:44:15,341
මනුස්සයෝ, ඔයාව ආපහු දැක්ක එක ගැන සතුටුයි.

1879
01:44:15,341 --> 01:44:16,700
ඔව්, ස්තූතියි.

1880
01:44:16,700 --> 01:44:17,703
බේරුණේ අනූ නවයෙන්.

1881
18:44:19,500 --> 01:44:21,510
හේයි ඒජැක්ස් (Ajax), ලර්කර්ස්ලා එනවා.

1882
01:44:21,510 --> 01:44:22,533
අපි දැන්ම යන්න ඕන.

1883
01:44:23,700 --> 01:44:24,750
තේරුණා.

1884
01:44:24,750 --> 01:44:25,710
හරි, මේක බලන්න.

1885
01:44:25,710 --> 01:44:26,543
යන්න ලෑස්තියි.

1886
01:44:26,543 --> 01:44:27,376
ලෑස්තියි.

1887
01:44:27,376 --> 01:44:28,209
හරි එහෙනම්, අපි යනවා.

1888
01:44:28,209 --> 01:44:30,180
මගේ පස්සෙන් පේළියට එන්න.

1889
01:44:30,180 --> 01:44:31,442
මගේ පස්සෙන්ම ඉන්න කොල්ලෝ.

1890
01:44:31,442 --> 01:44:36,442
(කෘමීන්ගේ නාදය)
(බලාපොරොත්තු සහගත සංගීතයක්)

1891
01:44:50,790 --> 01:44:53,370
මෙහේ හරිම කළුවරයි මචං.

1892
01:44:53,370 --> 01:44:54,513
ඔව්, මට ඒක පේනවා.

1893
01:44:55,350 --> 01:44:56,610
මට රෑට හොඳට පේනවා.

1894
01:44:56,610 --> 01:44:57,630
මම ඉස්සරහින් යන්නම්.

1895
01:44:57,630 --> 01:44:58,463
හරි.

1896
01:44:58,463 --> 01:44:59,296
මම කණ්ඩායමට ඒක කියන්නම්.

1897
01:45:01,622 --> 01:45:04,455
(සංගීතය දිගටම...)

1898
01:45:07,921 --> 01:45:10,421
(නොපැහැදිලි හඬක්)

1899
01:45:20,299 --> 01:45:21,433
අයියෝ.

1900
01:45:21,433 --> 01:45:22,266
ඒජැක්ස්?

1901
01:45:23,576 --> 01:45:24,454
දැන් වෙලාව හරි.

1902
01:45:24,454 --> 01:45:26,703
එතන ලර්කර්ස්ලා 25 ක් 30 ක් විතර ඉන්නවා.

1903
01:45:26,703 --> 01:45:27,536
ඔයා මොකද කරන්නේ?

1904
01:45:27,536 --> 01:45:29,310
තීරණය ඔයාගේ.

1905
01:45:29,310 --> 01:45:31,650
කාලකන්නියා, අපි දැන් හුඟක් දුර ඇවිත් තියෙන්නේ.

1906
01:45:31,650 --> 01:45:33,120
අපිට ඉස්සරහටම යන්න වෙනවා.

1907
01:45:33,120 --> 01:45:35,320
ඒ විතරක් නෙවෙයි අපිට අනිත් පැත්තේ
කවුරු හරි ඉන්නවා හමුවෙන්න.

1908
01:45:36,865 --> 01:45:37,698
අයියෝ.

1909
01:45:37,698 --> 01:45:39,533
හරි, අපිට හුඟක් සද්ද නැතුව ඉන්න වෙයි.

1910
01:45:42,660 --> 01:45:45,870
ඉස්සරහ ලර්කර්ස්ලා 25 ක් 30 ක් විතර ඉන්නවා.

1911
01:45:45,870 --> 01:45:47,250
අපි ඔවුන් අතරින් හෙමින් රිංගලා යමු.

1912
01:45:47,250 --> 01:45:50,130
හැබැයි මට හැමෝම හුඟක් සද්ද නැතුව ඉන්න ඕන.

1913
01:45:50,130 --> 01:45:51,540
පස්සේ පැත්තෙනුත් ලර්කර්ස්ලා ඉන්නවා.

1914
01:45:52,462 --> 01:45:53,614
ඉස්සරහත් ඉන්නවා.

1915
01:45:53,614 --> 01:45:54,447
ඔයා කිව්වේ ලර්කර්ස්ලා 25 ක් ඉන්නවා කියලද?

1916
01:45:54,447 --> 01:45:55,433
මම නම් ඔතනට යන්නේ නැහැ.

1917
01:45:55,433 --> 01:45:56,266
කට වහගන්න.
අපිට වෙන කරන්න දෙයක් නැහැ.

1918
01:45:56,266 --> 01:45:57,183
හේයි, හේයි.

1919
01:46:03,744 --> 01:46:05,287
[මාකස්] ඉදිරියට යමු.

1920
01:46:05,287 --> 01:46:08,287
(කුතුහලය දනවන සංගීතයක්)

1921
01:46:10,692 --> 01:46:13,609
(සත්තු ගොරවන හඬ)

1922
01:46:25,320 --> 01:46:27,903
(ටින් එකක් ගැටෙන හඬ)

1923
01:46:32,312 --> 01:46:34,395
(සත්වයෙක් කෑගසයි)

1924
01:46:34,395 --> 01:46:39,395
(වෙඩි තබන හඬ)
(ශෝකජනක සංගීතයක්)

1925
01:47:04,091 --> 01:47:09,091
(සංගීතය දිගටම...)
(ගායකයෙකු ගායනා කරයි)

1926
01:47:28,622 --> 01:47:29,455
එන්න.

1927
01:47:29,455 --> 01:47:32,157
මැල්කම්, මට උඩට එන්න උදව් කරන්න මචං.

1928
01:47:32,157 --> 01:47:34,361
මට උඩට එන්න උදව් කරන්න මැල්කම්.

1929
01:47:34,361 --> 01:47:35,449
එන්න, එන්න.

1930
01:47:35,449 --> 01:47:37,101
මැල්කම්, කරුණාකරලා!

1931
01:47:37,101 --> 01:47:39,331
මැල්කම්, මැල්කම්!

1932
01:47:39,331 --> 01:47:41,007
එපා!

1933
01:47:41,007 --> 01:47:43,912
(චක් කෑගසයි)

1934
01:47:43,912 --> 01:47:46,315
අනේ දෙවියනේ (කෑගසමින්)!

1935
01:47:46,315 --> 01:47:48,232
මට සමාවෙන්න, මට සමාවෙන්න.

1936
01:47:49,259 --> 01:47:54,259
(මැල්කම් කෙඳිරිගායි)
(සංගීතය දිගටම...)

1937
01:47:56,172 --> 01:47:57,601
ඔයාව හපා කෑවද?

1938
01:47:57,601 --> 01:47:58,813
ඒක ඔයාව කෑවද?

1939
01:47:58,813 --> 01:47:59,646
මෙහාට එන්න.

1940
01:48:00,716 --> 01:48:03,024
(මැල්කම් නොපැහැදිලි ලෙස කතා කරයි)

1941
01:48:03,024 --> 01:48:04,073
මැල්කම්?

1942
01:48:04,073 --> 01:48:05,963
මැල්කම්, චක් කොහෙද?

1943
01:48:05,963 --> 01:48:07,659
මැල්කම්, චක් කොහෙද?

1944
01:48:07,659 --> 01:48:08,667
චක් කොහෙද?

1945
01:48:08,667 --> 01:48:09,500
මට...

1946
01:48:09,500 --> 01:48:10,617
මැල්කම්, චක් කොහෙද?

1947
01:48:10,617 --> 01:48:12,272
මට එයාව බේරගන්න බැරි වුණා,
මට එයාව බේරගන්න බැරි වුණා.

1948
01:48:12,272 --> 01:48:16,376
මට බේරගන්න බැරි වුණා (අඬමින්)...

1949
01:48:16,376 --> 01:48:19,043
(කෘමීන්ගේ නාදය)

1950
01:48:34,572 --> 01:48:37,905
අපි තව සුළු වෙලාවකින් ගමනාන්තයට ළඟා වෙයි.

1951
01:48:39,541 --> 01:48:42,124
(මාකස් සුසුම්ලයි)

1952
01:48:46,200 --> 01:48:47,340
දැන් ඉවරයි.

1953
01:48:47,340 --> 01:48:48,330
ඔක්කොම කරලා ඉවරයි.

1954
01:48:48,330 --> 01:48:49,320
ස්තූතියි ඩොක්ටර්.

1955
01:48:49,320 --> 01:48:50,153
ඕනෑම වෙලාවක.

1956
01:48:51,154 --> 01:48:53,654
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1957
01:48:55,470 --> 01:48:57,390
ඔහ්, සුබ සැන්දෑවක් නගරාධිපතිතුමනි.

1958
01:48:57,390 --> 01:48:58,650
සුබ සැන්දෑවක් දුවේ.

1959
01:48:58,650 --> 01:48:59,681
මට සමාවෙන්න.

1960
01:48:59,681 --> 01:49:04,681
හ්ම්.

1961
01:49:05,466 --> 01:49:08,193
කොල්ලා හරි අර මනුස්සයා හරි ගැන ආරංචියක් තියෙනවද?

1962
01:49:09,030 --> 01:49:09,903
තාම නැහැ.

1963
01:49:11,820 --> 01:49:16,050
ඒක මට ලොකු ප්‍රශ්නයක්, මොකද ඔවුන්
Site R වලට හුඟක් ළඟයි.

1964
01:49:16,050 --> 01:49:20,943
හැබැයි පර්යේෂණ කටයුතු හොඳට කෙරෙනවා,
ඉක්මනින්ම සාර්ථක වෙයි.

1965
01:49:23,001 --> 01:49:25,443
මට අර කොල්ලාගේ ලේ සාම්පල එක
අනිවාර්යයෙන්ම ඕන.

1966
01:49:26,670 --> 01:49:29,583
ඒකෙන් මේ වැඩපිළිවෙළ සම්පූර්ණයෙන්ම සාර්ථක කරගන්න පුළුවන්.

1967
01:49:30,690 --> 01:49:32,670
මට විශ්වාසයි අපිට ඒක ඉක්මනින් ලැබෙයි කියලා.

1968
01:49:32,670 --> 01:49:34,350
මම ආරක්ෂක නිලධාරීන් කණ්ඩායමක් යොදවන්නම්

1969
01:49:34,350 --> 01:49:36,618
ඔවුන්ව හොයන්න.

1970
01:49:36,618 --> 01:49:39,600
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1971
01:49:39,600 --> 01:49:40,920
මට සමාවෙන්න?

1972
01:49:40,920 --> 01:49:44,040
ආයෙත් බාධා කළාට සමාවෙන්න ඩොක්ටර් සහ නගරාධිපතිතුමනි,

1973
01:49:44,040 --> 01:49:47,940
මට දැනගන්න ලැබුණා අලුත් පිරිසක්
ගේට්ටුව ළඟට ඇවිත් ඉන්නවා කියලා.

1974
01:49:47,940 --> 01:49:49,140
හුඟක් හොඳයි.

1975
01:49:49,140 --> 01:49:50,130
යමු ගිහින් බලන්න ඔවුන්ව, ඔවුන්

1976
01:49:50,130 --> 01:49:51,830
ආකේඩියා (Arcadia) වලට ගැලපෙනවද කියලා.

1977
01:49:53,310 --> 01:49:54,150
පස්සේ කතා කරමු.

1978
01:49:57,523 --> 01:50:02,523
(ගේට්ටුව අරින හඬ)
(එන්ජිමේ හඬ)

1979
01:50:21,270 --> 01:50:23,637
ආහ්, සාදරයෙන් පිළිගන්නවා (විදේශීය භාෂාවකින්).

1980
01:50:24,630 --> 01:50:26,160
ආකේඩියා වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.

1981
01:50:26,160 --> 01:50:27,633
ඔයාලා මෙහාට ආවේ ඇයි?

1982
01:50:28,920 --> 01:50:30,660
මගේ නම මැල්කම්.

1983
01:50:30,660 --> 01:50:33,720
මම මගේ යාළුවෝ වන මාකස් සහ ඊතන්
එක්ක තමයි ගමන් කරන්නේ.

1984
01:50:33,720 --> 01:50:35,620
අපිට මේ ප්‍රජාවට එකතු වෙන්න අවශ්‍යයි.

1985
01:50:37,020 --> 01:50:37,920
හොඳයි.

1986
01:50:37,920 --> 01:50:40,020
කරුණාකරලා වාහනය එතනින් නවත්තලා, එන්ජිම නිවන්න,

1987
01:50:40,020 --> 01:50:41,270
මම ඔයාලව ඇතුළට එක්කන් යන්නම්.

1988
01:50:43,888 --> 01:50:44,846
(මාකස් සුසුම්ලයි)

1989
01:50:44,846 --> 01:50:48,030
(එන්ජිමේ හඬ)

1990
01:50:48,030 --> 01:50:50,081
ඔයාලා ළඟ තියෙන ආයුධ ඔක්කොම මෙච්චරද?

1991
01:50:50,081 --> 01:50:51,322
[මාකස් සහ මැල්කම්] ඔව්.

1992
01:50:51,322 --> 01:50:52,905
අර බෑග් එක මට දෙන්න.

1993
01:51:20,027 --> 01:51:21,930
හරි ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

1994
01:51:21,930 --> 01:51:22,763
එන්න.

1995
01:51:27,861 --> 01:51:28,907
(දොරට තට්ටු කරන හඬ)

1996
01:51:28,907 --> 01:51:33,907
[ඇන්ඩෘ] ඇතුළට එන්න.

1997
01:51:40,620 --> 01:51:43,833
මේ තමයි ආකේඩියා වල නගරාධිපති ඇන්ඩෘ ඩොයිල්.

1998
01:51:45,090 --> 01:51:46,770
[ඇන්ඩෘ] ඔයාලව හමුවීම සතුටක්.

1999
01:51:46,770 --> 01:51:47,790
කරුණාකරලා ඇතුළට එන්න.

2000
01:51:47,790 --> 01:51:49,860
සර්, ඩොක්ටර්ට අවශ්‍යයි මැල්කම් එක්ක

2001
01:51:49,860 --> 01:51:51,810
පරීක්ෂණාගාරයේදී පොඩ්ඩක් කතා කරන්න.

2002
01:51:56,160 --> 01:51:57,540
ඒ මම.

2003
01:51:57,540 --> 01:51:58,770
[ඇන්ඩෘ] ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

2004
01:51:58,770 --> 01:52:00,220
වැඩ ඉවර වෙලා අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න.

2005
01:52:02,490 --> 01:52:03,323
එන්න.

2006
01:52:10,105 --> 01:52:12,688
(ලාච්චුවක් අරින හඬ)

2007
01:52:23,052 --> 01:52:24,052
(වීදුරු ගැටෙන හඬ)

2008
01:52:24,052 --> 01:52:26,969
(දියරයක් හලන හඬ)

2009
01:52:27,930 --> 01:52:28,763
ඉතින්,

2010
01:52:31,980 --> 01:52:34,140
ආකේඩියා වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.

2011
01:52:34,140 --> 01:52:35,583
ඔයාලව මෙහාට ආව එක ගැන අපිට හුඟක් සතුටුයි.

2012
01:52:37,830 --> 01:52:40,113
ඉතින් කොහොමද මේ දීර්ඝ ගමනෙන් පස්සේ?

2013
01:52:41,610 --> 01:52:42,546
අපිට හොඳයි.

2014
01:52:42,546 --> 01:52:44,590
ඔයාට කොහොමද?

2015
01:52:44,590 --> 01:52:46,083
මමත් ඉන්නවා ඉතින්,

2016
01:52:46,920 --> 01:52:48,620
"බිස්කට් එකක රැඳිලා තියෙන කෙස් ගහක් වගේ" (හිනා වෙමින්).

2017
01:52:51,292 --> 01:52:53,160
(ඊතන් හුස්ම හිරවෙයි)

2018
01:52:53,160 --> 01:52:57,011
මේ පුංචි යාළුවාට හොඳින් ඉන්න පුළුවන් වෙයිද?

2019
01:52:57,011 --> 01:53:01,020
[මාකස්] ඔව්, එයාට ගමන හින්දා පොඩ්ඩක් තිගැස්සිලා ඉන්නේ.

2020
01:53:01,020 --> 01:53:02,570
එයාට ටිකක් විවේක ගත්තම හරි යයි.

2021
01:53:04,110 --> 01:53:04,953
හරි.

2022
01:53:06,570 --> 01:53:08,070
මට පොඩි වැඩක් තියෙනවා කරගන්න.

2023
01:53:08,070 --> 01:53:09,840
මම දැන්ම එන්නම්.

2024
01:53:09,840 --> 01:53:11,815
කරුණාකරලා ඔයාලට ඕන දෙයක් ගන්න.

2025
01:53:11,815 --> 01:53:16,815
නැවුම් වතුර හරි, යාළුවාට ඕන නම් මත්පැන් වුණත් තියෙනවා (හිනා වෙමින්).

2026
01:53:19,140 --> 01:53:20,390
ඕන දෙයක් ගන්න (හිනා වෙමින්).

2027
01:53:24,003 --> 01:53:25,593
[මාකස්] ප්‍රශ්නයක් නැහැ, මම ගන්නම්.

2028
01:53:29,011 --> 01:53:29,925
(දොර වසන හඬ)

2029
01:53:29,925 --> 01:53:32,070
මම එයාව අඳුරනවා (හති අරිමින්).

2030
01:53:32,070 --> 01:53:33,810
[මාකස්] මොකද වුණේ කොල්ලෝ, ඇයි මේ බය වෙලා?

2031
01:53:33,810 --> 01:53:35,477
අර මනුස්සයා, මම එයාව අඳුරනවා.

2032
01:53:36,680 --> 01:53:39,870
මාව අර ඇඳේ ගැට ගහලා තියෙනකොට එයා එතන හිටියා.

2033
01:53:39,870 --> 01:53:40,953
මට මතකයි.

2034
01:53:42,145 --> 01:53:43,470
[මාකස්] හරි.

2035
01:53:43,470 --> 01:53:44,476
හරි කොල්ලෝ.

2036
01:53:44,476 --> 01:53:46,470
සන්සුන් වෙන්න.

2037
01:53:46,470 --> 01:53:50,253
මට එයාව පෙනුණේ නැහැ, හැබැයි ඒ හඬ මට හොඳට මතකයි.

2038
01:53:51,127 --> 01:53:55,650
"බිස්කට් එකක රැඳිලා තියෙන කෙස් ගහක් වගේ."

2039
01:53:55,650 --> 01:53:57,469
ඔව්, ඒ එයාගේ හඬම තමයි.

2040
01:53:57,469 --> 01:53:59,333
මම ඒක හොඳටම දන්නවා, අපි

2041
01:53:59,333 --> 01:54:00,360
මෙහෙන් ඉක්මනට යන්න ඕන.
හරි, කලබල වෙන්න එපා කොල්ලෝ.

2042
01:54:00,360 --> 01:54:01,650
බය වෙන්න එපා.

2043
01:54:01,650 --> 01:54:02,610
සන්සුන් වෙන්න.

2044
01:54:02,610 --> 01:54:03,443
පස්සට වෙලා ඉන්න.

2045
01:54:23,358 --> 01:54:26,100
ඔයාව ආපහු දැකපු එක සතුටක් මැල්කම්.

2046
01:54:26,100 --> 01:54:28,083
අපි හිතුවා ඔයා මෙහෙම කරයි කියලා.

2047
01:54:31,107 --> 01:54:36,060
බලන්න, මම මගේ හිතට විරුද්ධවයි ඔවුන්ව මෙහාට එක්කන් ආවේ.

2048
01:54:36,060 --> 01:54:36,910
හැබැයි ඔයා කියපු දේ හරි.

2049
01:54:38,250 --> 01:54:41,193
ලෝකය හුඟක් භයානකයි, කෑමත් හුඟක් අඩුයි.

2050
01:54:44,730 --> 01:54:46,130
ඔයාට අවශ්‍ය හැමදේම මම කළා.

2051
01:54:47,250 --> 01:54:49,450
දැන් මම මෙහෙට ආවේ ඔයා පොරොන්දු වුණ දේ ගන්න.

2052
01:54:51,420 --> 01:54:52,710
දැන් පේනවා නේද?

2053
01:54:52,710 --> 01:54:54,213
මම ඒ තරම් නරක මනුස්සයෙක් නෙවෙයි.

2054
01:54:55,409 --> 01:54:57,150
ඔව්, මම හුඟක් දරුණු මනුස්සයෙක් තමයි.

2055
01:54:57,150 --> 01:55:01,203
හැබැයි ඔයා (හිනා වෙමින්), ඔයා මට වඩා හපන්.

2056
01:55:02,040 --> 01:55:03,063
මම ඒකට කැමති නැහැ.

2057
01:55:04,950 --> 01:55:08,070
ඔයා ඔයාගේ යාළුවන්ට පිටුපෑවේ මොනවා වෙනුවෙන්ද?

2058
01:55:08,070 --> 01:55:09,630
සොච්චම් මුදලකට.

2059
01:55:09,630 --> 01:55:11,330
දැන් ඔයා ආවේ ඒවා ඉල්ලන්නද?

2060
01:55:12,327 --> 01:55:16,320
හොඳට සවන් දෙන්න, මේක හොඳට මතක තියාගන්න

2061
01:55:16,320 --> 01:55:21,093
මොකද මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාගේ යාළුවෝ දෙන්නවම මරනවා.

2062
01:55:23,130 --> 01:55:23,963
මෙහාට එන්න.

2063
01:55:26,880 --> 01:55:29,125
ඔයාගේ සේවයට ස්තූතියි මැල්කම්.

2064
01:55:29,125 --> 01:55:30,072
සුබ රාත්‍රියක්.

2065
01:55:30,072 --> 01:55:32,610
(තුවක්කුවකින් පහර දෙන හඬ)
(මැල්කම් කෙඳිරිගායි)

2066
01:55:32,610 --> 01:55:33,960
එයාව හිර මැදිරියට අරන් යන්න.

2067
01:55:33,960 --> 01:55:35,130
එන්නත ලබා දෙන්න ලෑස්ති කරන්න.

2068
01:55:35,130 --> 01:55:36,663
[ටයිසන්] හරි බොස්.

2069
01:55:38,370 --> 01:55:39,220
යමු (කෙඳිරිගාමින්).

2070
01:55:54,870 --> 01:55:57,030
දැන් හැමදේම හොඳින් නේද?

2071
01:55:57,030 --> 01:55:59,400
අපේ හැම සාමාජිකයෙක්ම පරීක්ෂාවකට සහ

2072
01:55:59,400 --> 01:56:02,373
එන්නතක් ලබා ගැනීමට යටත් වෙන්න ඕන, ඉතින් මට ඕන වුණේ
ඔයාලව ඒකට ලෑස්ති කරන්න.

2073
01:56:03,870 --> 01:56:04,830
[මාකස්] හරි.

2074
01:56:04,830 --> 01:56:06,600
අපිට පුළුවන්ද වැසිකිළියට යන්න?

2075
01:56:06,600 --> 01:56:08,550
මේක හුඟක් දිග ගමනක්.

2076
01:56:08,550 --> 01:56:10,050
කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැහැ.

2077
01:56:10,050 --> 01:56:11,650
මම ආරක්ෂක නිලධාරියෙක් එවන්නම් ඔයාලව එක්කන් යන්න.

2078
01:56:12,570 --> 01:56:13,950
මම හුඟක් ආසාවෙන් ඉන්නේ ඔයාලා දෙන්නව

2079
01:56:13,950 --> 01:56:16,590
ආකේඩියා වල අලුත් සාමාජිකයෝ විදිහට පිළිගන්න.

2080
01:56:16,590 --> 01:56:19,650
බලන්න, ඔයාලා ආපහු ආවම මට ඔයාලගේ බෑග්

2081
01:56:19,650 --> 01:56:21,840
සහ ආයුධ ටික ලබා දෙන්න ඕන.

2082
01:56:21,840 --> 01:56:23,043
ඒක අපේ නීතියක්.

2083
01:56:24,120 --> 01:56:25,670
[මාකස්] හරි කොල්ලෝ, යමු.

2084
01:56:59,224 --> 01:57:02,807
(ඇන්ඩෘ සිනාසෙයි)

2085
01:57:02,807 --> 01:57:05,557
(වැසිකිළියේ වතුර යන හඬ)

2086
01:57:07,345 --> 01:57:10,095
වැසිකිළිය ඇතුළෙන් කිසිම ප්‍රතිචාරයක් නැහැ.

2087
01:57:12,358 --> 01:57:13,775
මම දැන් එන්නම්.

2088
01:57:20,237 --> 01:57:23,904
මාකස් මහත්තයෝ, ඊතන්,
හැමදේම හොඳින් නේද?

2089
01:57:36,144 --> 01:57:38,199
ඩොක්ටර් මැරෝ, ඔවුන් පැනලා ගිහින්.

2090
01:57:38,199 --> 01:57:40,866
ඔයාට මේක කරන්නම වෙනවා, දැන් නැත්නම් කවදාවත් නැහැ.

2091
01:57:46,383 --> 01:57:49,432
මට පුළුවන් වෙලාවේ මම එයාව මරන්න තිබුණේ.

2092
01:57:49,432 --> 01:57:51,932
මට අවස්ථාව තිබුණ වෙලාවේ!

2093
01:57:52,770 --> 01:57:54,500
ඒක තාම ලෑස්ති නැහැ.

2094
01:57:54,500 --> 01:57:55,683
ඒක තාම ලෑස්ති නැහැ!

2095
01:57:58,020 --> 01:57:58,953
බොස්!

2096
01:58:00,510 --> 01:58:03,150
ආරක්ෂක නිලධාරීනි, ගේට්ටු අරින්න.

2097
01:58:03,150 --> 01:58:04,800
මේක හදිසි අවස්ථාවක් (Code Red).

2098
01:58:04,800 --> 01:58:06,540
මේක විහිළුවක් නෙවෙයි.

2099
01:58:06,540 --> 01:58:08,640
හැමෝම දැන්ම ආරක්ෂිත තැන් වලට යන්න!

2100
01:58:08,640 --> 01:58:09,473
ඔයා!

2101
01:58:11,610 --> 01:58:13,620
මට සතුරන්ව පේනවා සර්.

2102
01:58:13,620 --> 01:58:14,820
ඔවුන්ව බලාගෙන ඉන්න.

2103
01:58:14,820 --> 01:58:16,295
මම එනවා.

2104
01:58:16,295 --> 01:58:18,962
(සයිරන් හඬ)

2105
01:58:20,940 --> 01:58:21,773
එපා, එපා!

2106
01:58:26,590 --> 01:58:27,798
(සත්තු ගොරවන හඬ)

2107
01:58:27,798 --> 01:58:30,465
(සයිරන් හඬ)

2108
01:58:44,070 --> 01:58:47,523
වෙඩි තියන්න, හැබැයි වරද්දන්න එපා.

2109
01:58:50,359 --> 01:58:51,811
(වෙඩි තබන හඬ)

2110
01:58:51,811 --> 01:58:53,775
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

2111
01:58:53,775 --> 01:58:56,030
යන්න, යන්න.

2112
01:58:56,030 --> 01:58:58,710
වැදුණා සර්.
ආයෙත්, ආයෙත් තියන්න.

2113
01:59:00,509 --> 01:59:02,092
තුවක්කුව හිර වෙලා සර්.

2114
01:59:05,430 --> 01:59:06,660
කාලකන්නියා.

2115
01:59:06,660 --> 01:59:08,046
උන්ව අර සත්තු රංචුවට බාර දෙන්න.

2116
01:59:08,046 --> 01:59:09,629
යමු.

2117
01:59:09,629 --> 01:59:10,473
අනේ මාකස්.

2118
01:59:10,473 --> 01:59:12,180
මට ඇහුම්කන් දෙන්න කොල්ලෝ.

2119
01:59:12,180 --> 01:59:15,213
අහන්න, ඔයා හුඟක් විශේෂ කෙනෙක්.

2120
01:59:16,320 --> 01:59:18,220
මේ හැමදේම නතර කරන්න පුළුවන් බලය ඔයා ළඟ තියෙනවා.

2121
01:59:19,911 --> 01:59:21,303
ඔයා තමයි ජීවයේ රහස.

2122
01:59:24,360 --> 01:59:27,190
Site R වලට යනකම් දුවන එක නතර කරන්න එපා.

2123
01:59:27,190 --> 01:59:28,023
මාකස්-

2124
01:59:29,470 --> 01:59:31,013
මෙන්න, මේක තියාගන්න.
මොකක්ද?

2125
01:59:36,683 --> 01:59:38,833
මාකස්, ඔයා මොකද කරන්නේ?
මගේ බෑග් එක ගන්න.

2126
01:59:40,489 --> 01:59:41,748
[ඊතන්] නැහැ, මට බැහැ.

2127
01:59:41,748 --> 01:59:42,633
මට ඔයාව දාලා යන්න බැහැ.

2128
01:59:42,633 --> 01:59:43,898
ඔයාට මේ ගමන තනියම යන්න වෙනවා.

2129
01:59:43,898 --> 01:59:44,731
නැහැ, නැහැ.

2130
01:59:45,840 --> 01:59:46,842
මට බැහැ.

2131
01:59:46,842 --> 01:59:49,071
ඔයාට පුළුවන්.
නැහැ මාකස්, මට බැහැ.

2132
01:59:49,071 --> 01:59:50,490
මට බැහැ.

2133
01:59:50,490 --> 01:59:52,830
දැනගත යුතු හැමදේම මම ඔයාට උගන්වලා තියෙන්නේ.

2134
01:59:52,830 --> 01:59:53,883
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්.

2135
01:59:54,780 --> 01:59:56,100
ඔවුන් නතර වෙන්නේ නැහැ.

2136
01:59:56,100 --> 01:59:57,950
ඔව්.
ඒ හින්දා දුවන එක නතර කරන්න එපා.

2137
02:00:02,940 --> 02:00:03,773
ගන්න මේක.

2138
02:00:07,215 --> 02:00:10,344
(ඊතන් අඬයි)

2139
02:00:10,344 --> 02:00:12,902
දැන් යන්න.

2140
02:00:12,902 --> 02:00:17,902
(සත්තු ගොරවන හඬ)
(විෂාදජනක සංගීතයක්)

2141
02:00:24,590 --> 02:00:26,397
[ඊතන්] මම ඔයාට ආදරෙයි.

2142
02:00:26,397 --> 02:00:29,147
[මාකස්] මමත් ඔයාට ආදරෙයි ඊතන්.

2143
02:00:30,427 --> 02:00:32,677
හේයි, ඔයා මට "ඊතන්" කියලා කතා කළා.

2144
02:00:35,785 --> 02:00:37,898
[මාකස්] ඔව්, මම කතා කළා.

2145
02:00:37,898 --> 02:00:38,815
දැන් යන්න, යන්න.

2146
02:00:41,906 --> 02:00:42,739
දුවන්න!

2147
02:00:51,396 --> 02:00:54,063
(මාකස් කෙඳිරිගායි)

2148
02:01:08,346 --> 02:01:13,346
(වෙඩි තබන හඬ)
(සංගීතය අඩුවේ)

2149
02:01:22,427 --> 02:01:25,594
(හදවත ගැහෙන හඬ)

2150
02:01:38,007 --> 02:01:40,924
(හදවත ගැහෙන හඬ අඩුවේ)

2151
02:01:45,667 --> 02:01:48,750
(මොනිටරයේ හඬ නතර වේ)

2152
02:02:36,809 --> 02:02:39,892
(බලාපොරොත්තු සහගත සංගීතයක්)

2153
02:02:52,539 --> 02:02:53,456
අත් උස්සන්න.

2154
02:02:55,950 --> 02:02:59,583
තුවක්කුයි ඔයාලා ළඟ තියෙන අනිත් දේවලුයි බිම තියන්න.

2155
02:03:01,650 --> 02:03:03,250
අපිට ඔයාලව මරන්න අවශ්‍ය නැහැ.

2156
02:03:04,380 --> 02:03:06,519
ඔයා ගැන විතරක් කතා කරන්න නාකියෝ.

2157
02:03:06,519 --> 02:03:08,560
මම කියන්නේ අපි මූව ඉවර කරලා දාමු කියලා.

2158
02:03:08,560 --> 02:03:13,560
(වේගවත් රොක් සංගීතයක්)
(හැමෝම පොරබදති)

2159
02:03:38,088 --> 02:03:43,088
(සංගීතය දිගටම...)
(හැමෝම පොරබදති)

2160
02:04:08,099 --> 02:04:13,099
(සංගීතය දිගටම...)
(හැමෝම පොරබදති)

2161
02:04:18,763 --> 02:04:21,090
[මාකස්] මේ යුද්ධයෙන් මම දිනන්නේ කොහොමද කියලා

2162
02:04:21,090 --> 02:04:22,650
මම දන්නේ නැහැ, අඩුම තරමේ කවදා දිනයිද කියලවත්.

2163
02:04:22,650 --> 02:04:24,900
හැබැයි මම දන්නවා මම පරදින්නේ නැති බව.

2164
02:04:24,900 --> 02:04:26,340
මට ඒක කරන්න බැහැ.

2165
02:04:26,340 --> 02:04:30,060
මම දැන් උත්සාහය අත්හැරියොත්, මම මෙච්චර
කාලයක් සටන් කළේ මොනවා වෙනුවෙන්ද?

2166
02:04:30,060 --> 02:04:32,580
අවසානයේදී, බලවත්ම සටන්කරුවන් දෙන්නා

2167
02:04:32,580 --> 02:04:34,113
තමයි ඉවසීම සහ කාලය.

2168
02:04:35,850 --> 02:04:37,432
ගමන දිගටම ඇදෙනවා.

2169
02:04:37,432 --> 02:04:40,265
(රැප් සංගීතයක්)

2170
02:04:48,724 --> 02:04:50,606
♪ මළවුන්ගේ නගරය ♪

2171
02:04:50,606 --> 02:04:53,937
♪ මේ ලර්කර්ස්ලා මගේ නම දන්නවා ♪

2172
02:04:53,937 --> 02:04:56,374
♪ කෝවිඩ් (COVID) අපිට ගැහුවට පස්සේ ♪

2173
02:04:56,374 --> 02:04:57,700
♪ අපිට හුඟක් අඳුරු රාත්‍රීන් තිබුණා ♪

2174
02:04:57,700 --> 02:04:58,822
♪ මම වටපිට බැලුවා ♪

2175
02:04:58,822 --> 02:05:00,260
♪ හැබැයි මොකක් හරි වැරැද්දක් පේනවා ♪

2176
02:05:00,260 --> 02:05:01,736
♪ හැමෝම ඉන්නේ සටනට ලෑස්ති වෙලා ♪

2177
02:05:01,736 --> 02:05:03,065
♪ ආදරයක් නැහැ, තියෙන්නේ තෙරපීමක් විතරයි ♪

2178
02:05:03,065 --> 02:05:04,401
♪ එළියට යන්න බැහැ ♪

2179
02:05:04,401 --> 02:05:05,807
♪ පඳුරු අස්සේ මොකක් හරි තියෙනවා ♪

2180
02:05:05,807 --> 02:05:06,897
♪ උන්ට කියන්නේ ලර්කර්ස්ලා කියලා ♪

2181
02:05:06,897 --> 02:05:08,218
♪ පරිස්සම් වෙන්න, උන් අපිව වට කරනවා ♪

2182
02:05:08,218 --> 02:05:10,171
♪ රෑ වුණාම දොරවල් වහගන්න ♪

2183
02:05:10,171 --> 02:05:11,415
♪ තිර රෙදිත් වහගන්න ♪

2184
02:05:11,415 --> 02:05:12,645
♪ මගේ ළඟ පිස්තෝලයක් තියෙනවා ♪

2185
02:05:12,645 --> 02:05:13,726
♪ වැඩේ පටන් ගන්න මම දන්නවා ♪

2186
02:05:13,726 --> 02:05:15,036
♪ හෙලවෙන ඕනම දේකට ♪

2187
02:05:15,036 --> 02:05:16,740
♪ මම වෙඩි තියනවා ♪

2188
02:05:16,740 --> 02:05:18,862
♪ ඔළුවටම ගහනවා, ඒක විශ්වාස කරන්න ♪

2189
02:05:18,862 --> 02:05:21,064
♪ ඔයාව නිදහස් කරන්නම් ♪

2190
02:05:21,064 --> 02:05:23,058
♪ මේ මළවුන්ගේ නගරයේදී ♪

2191
02:05:23,058 --> 02:05:28,058
♪ මේ රෝගයෙන් මිදෙන්න ♪

2192
02:05:30,245 --> 02:05:32,805
♪ මේ මළවුන්ගේ නගරයේදී ♪

2193
02:05:32,805 --> 02:05:35,709
♪ (නොපැහැදිලි) ♪

2194
02:05:35,709 --> 02:05:37,134
♪ මළවුන්ගේ නගරය ♪

2195
02:05:37,134 --> 02:05:40,127
♪ (නොපැහැදිලි) ♪

2196
02:05:40,127 --> 02:05:43,333
♪ ඔයාගේ ජීවිතය එච්චරටම අමාරුද ♪

2197
02:05:43,333 --> 02:05:48,333
♪ මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා ඔයාගේ
ඇස් දිහා බලන්න ලැබෙන්න කියලා ♪

2198
02:05:48,862 --> 02:05:49,885
♪ හෝ ♪

2199
02:05:49,885 --> 02:05:51,781
♪ ඒවා කවදාවත් බොරු කියන්නේ නැහැ ♪

2200
02:05:51,781 --> 02:05:53,086
♪ ඔයා දන්නවා අපි එක වගේ නෙවෙයි කියලා ♪

2201
02:05:53,086 --> 02:05:54,650
♪ මම කොහෙන්ද ආවේ කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ ♪

2202
02:05:54,650 --> 02:05:56,050
♪ ඔයාට මේ වැස්සට ඔරොත්තු දෙන්න පුළුවන්ද ♪

2203
02:05:56,050 --> 02:05:57,989
♪ අපි සන්නද්ධයි, ඒ වගේම භයානකයි ♪

2204
02:05:57,989 --> 02:05:59,428
♪ වේදනාව ගැන ඔයා මොනවද දන්නේ ♪

2205
02:05:59,428 --> 02:06:01,020
♪ මම හිතනවා ඔයා ඒකෙන් ගොඩ ආවා කියලා ♪

2206
02:06:01,020 --> 02:06:02,244
♪ දෙවතාවක් බීවට පස්සේ ♪

2207
02:06:02,244 --> 02:06:05,662
♪ ඔයා අන්තිමේදී ඇහැරෙනවා ♪

2208
02:06:05,662 --> 02:06:08,113
♪ අන්තිමේදී මගේ ඇඳේ ♪

2209
02:06:08,113 --> 02:06:09,522
♪ (නොපැහැදිලි) ♪

2210
02:06:09,522 --> 02:06:10,919
♪ ඉතින් අන්තිමේදී මගේ ළඟට එන්න ♪

2211
02:06:10,919 --> 02:06:12,531
♪ කොල්ලෝ, ඔයාට පිස්සුද ♪

2212
02:06:12,531 --> 02:06:14,081
♪ කාලකන්නියා, අපි ගණන් හදමු ♪

2213
02:06:14,081 --> 02:06:15,594
♪ (නොපැහැදිලි) ♪

2214
02:06:15,594 --> 02:06:17,272
♪ මට පුළුවන් ඔයාව සංඛ්‍යාලේඛනයක් කරන්න ♪

2215
02:06:17,272 --> 02:06:18,654
♪ ඒක බලන්න ♪

2216
02:06:18,654 --> 02:06:20,575
♪ (නොපැහැදිලි) ♪

2217
02:06:20,575 --> 02:06:23,516
♪ කොල්ලෝ, මම තාමත් ඉස්සරහටම යනවා ♪

2218
02:06:23,516 --> 02:06:25,042
♪ මම තාමත් යනවා ♪

2219
02:06:25,042 --> 02:06:26,611
♪ මම විනාශ වෙනකම්ම ♪

2220
02:06:26,611 --> 02:06:28,279
♪ මට සල්ලි ලැබෙන තාක් කල් ♪

2221
02:06:28,279 --> 02:06:29,615
♪ මම දකින්නේ නැහැ ඇයි ඒක නතර වෙන්නේ කියලා ♪

2222
02:06:29,615 --> 02:06:31,267
♪ නැහැ, අපි එක වගේ නැහැ ♪

2223
02:06:31,267 --> 02:06:33,127
♪ මම කොහෙන්ද ආවේ කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ ♪

2224
02:06:33,127 --> 02:06:34,650
♪ ඔයාට මේ වැස්සට ඔරොත්තු දෙන්න පුළුවන්ද ♪

2225
02:06:34,650 --> 02:06:36,374
♪ අපි සන්නද්ධයි, ඒ වගේම භයානකයි ♪

2226
02:06:36,374 --> 02:06:38,386
♪ වේදනාව ගැන ඔයා දන්නේ මොනවද ♪

2227
02:06:38,386 --> 02:06:39,632
♪ මම හිතනවා ඔයා ඒකෙන් ගොඩ ආවා කියලා ♪

2228
02:06:39,632 --> 02:06:41,227
♪ දෙවතාවක් බීවට පස්සේ ♪

2229
02:06:41,227 --> 02:06:44,727
♪ අපි අන්තිමේදී ඇහැරෙනවා ♪

2230
02:06:52,769 --> 02:06:57,769
♪ ඔහ්, ඔවුන් කවදාවත් බොරු කියන්නේ නැහැ ♪

2231
02:06:58,499 --> 02:07:00,332
♪ ඔහ් ♪
