﻿1
00:01:10,415 --> 00:01:59,012
<b><font color="#FFD700">*සින්හල උපසිරැසි ගැන්වීම*</font>
   <font color="#FF0000">-තරිදු දිසානයක-</font>
   <font color="#0000FF">Lksubs.com</font></b>

2
00:02:06,414 --> 00:02:07,413
පැටියෝ?

3
00:02:11,339 --> 00:02:12,338
<font color="#ff3179">කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවා.</font>

4
00:02:18,931 --> 00:02:19,930
මොකක්?

5
00:02:25,794 --> 00:02:26,793
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?

6
00:02:44,236 --> 00:02:45,435
පැටියෝ, හ්යුන් සු!

7
00:02:48,831 --> 00:02:49,830
ඇහැරෙන්නකෝ!

8
00:03:29,361 --> 00:03:30,889
අම්මෝ ඒක...

9
00:04:21,109 --> 00:04:22,378
පෙපර්!

10
00:04:23,337 --> 00:04:24,535
ඔයා ඔතන මොකද කරන්නේ?

11
00:04:28,432 --> 00:04:29,431
යමු ආයෙත් නිදාගන්න.

12
00:04:55,045 --> 00:04:59,201
<font color="#ffff00">නින්ද</font>

13
00:04:59,271 --> 00:05:03,467
<font color="#ff4e68">ජන්ග් යූ-මි, ලී සුන්-ක්‍යුන්</font>

14
00:05:05,764 --> 00:05:09,960
<font color="#ffff00">පළමුවැනි පරිච්ඡේදය</font>

15
00:05:10,689 --> 00:05:12,657
ඔන්න උදේ වුණා, ඇහැරෙන්න!

16
00:05:14,356 --> 00:05:15,984
තව විනාඩි පහක් දෙන්න...

17
00:05:25,475 --> 00:05:27,343
ඇහැරෙන්නකෝ කම්මැලි පැටියෝ.

18
00:05:27,413 --> 00:05:29,570
නැගිටින්න, නැගිටින්න.

19
00:05:32,108 --> 00:05:33,107
උදේ කෑම ටිකක් කන්න.

20
00:05:39,331 --> 00:05:40,629
යන්න එපා.

21
00:05:57,043 --> 00:05:59,381
<font color="#ffff00"><i>රංගන ශිල්පී ඕ හ්යුන්-සුගෙන්
විශිෂ්ටතම රංගනයක්...</i></font>

22
00:05:59,441 --> 00:06:00,839
<font color="#ffff00"><i>හොඳම නළුවාට හිමි සම්මානය...</i></font>

23
00:06:00,909 --> 00:06:02,408
අද... 25 වෙනිදා.

24
00:06:04,705 --> 00:06:06,264
<font color="#ffff00">පෙපර්ව රෝහලට රැගෙන යාම
වැඩකරන මව්වරුන්ගේ පන්තිය</font>

25
00:06:10,470 --> 00:06:14,226
<font color="#ffff00">එකට එකතු වුණොත් අපිට ඕනෑම දෙයක් ජයගන්න පුළුවන්</font>

26
00:06:14,296 --> 00:06:17,263
පෙපර්! ගේ බලාගෙන ඉන්න හොඳේ.

27
00:06:24,216 --> 00:06:26,384
අයියෝ, ඔයාට හොඳින් නේද?

28
00:06:31,209 --> 00:06:33,107
මේක ඒ තරම් විශේෂ දෙයක් නෙවෙයි, මෙන්න ගන්න.

29
00:06:34,575 --> 00:06:36,973
අපි පදිංචියට ආවේ පහළ මහලේ නිවසට.

30
00:06:38,072 --> 00:06:40,739
මේක හරිම විශේෂයි වගේ! වගේම රස පාටයි.

31
00:06:44,995 --> 00:06:47,233
බොහොම ස්තුතියි.

32
00:06:47,293 --> 00:06:50,260
ඒ වගේම, තව එක දෙයක් තියෙනවා.

33
00:06:50,829 --> 00:06:55,025
මම සාමාන්‍යයෙන් මේ වගේ දේවල් කියන්නේ නැහැ,

34
00:06:55,085 --> 00:06:57,682
හැබැයි මධ්‍යම රාත්‍රියේ ලොකු ශබ්ද දිගටම ඇහෙනවා.

35
00:06:58,951 --> 00:07:03,417
දැන් සතියක් තිස්සේම ඔහොමයි.

36
00:07:03,477 --> 00:07:06,713
සඳුදා ඉඳන් ඉරිදා වෙනකම්ම. මට ඒක තවත් දරාගන්න බැරි වුණා.

37
00:07:06,773 --> 00:07:09,171
මට කෑගහන සද්දත් ඇහුණා.

38
00:07:09,241 --> 00:07:10,909
කෑගහන සද්ද?

39
00:07:12,937 --> 00:07:18,561
ආ, ඔයා කිව්වේ ඊයේ රෑ ගැන වෙන්න ඇති! ඒක, අර...

40
00:07:19,131 --> 00:07:21,499
කොහොම වුණත්, ආයෙත් ඒ වගේ දෙයක් වෙන්නේ නැහැ.

41
00:07:21,558 --> 00:07:22,897
මට හුඟක් කණගාටුයි.

42
00:07:22,957 --> 00:07:25,594
- කරුණාකරලා මීට වඩා සැලකිලිමත් වෙන්න.
- අනිවාර්යයෙන්ම.

43
00:07:26,953 --> 00:07:30,090
<font color="#ffff00">"කරුණාකරලා මීට වඩා සැලකිලිමත් වෙන්න"</font> ලු?

44
00:07:30,150 --> 00:07:33,147
<font color="#ffff00">ඒක වුණේ ඊයේ රෑ එකපාරක් විතරයි!</font>

45
00:07:33,217 --> 00:07:35,584
<font color="#ffff00">- හැබැයි එයා කියපු දේ දන්නවද?</font>
- මොකක්ද?

46
00:07:35,644 --> 00:07:40,180
<font color="#ffff00">"සතියක් තිස්සේම ලොකු ශබ්ද ඇහුණා" </font>ලු.

47
00:07:40,240 --> 00:07:42,308
<font color="#ffff00">"සම්පූර්ණ සතියක්ම" </font>කියලා එයා කිව්වේ.

48
00:07:42,378 --> 00:07:44,705
<font color="#ffff00">සඳුදා ඉඳන් ඉරිදා වෙනකම්ම!</font>

49
00:07:44,775 --> 00:07:48,472
<font color="#ffff00">මිනිස්සු කතා කරන්නේ හරිම අතිශයෝක්තියෙන්.</font>

50
00:07:48,531 --> 00:07:50,130
<font color="#ffff00">ඒකනේ කියන්නේ!</font>

51
00:07:50,200 --> 00:07:53,097
- විධායක මහත්මිය!
- ඔස්කාර් සම්මානලාභී මහත්මයා!

52
00:07:53,167 --> 00:07:54,166
ඔව්.

53
00:08:02,118 --> 00:08:03,516
නියමයි.

54
00:08:03,586 --> 00:08:05,884
ඔයාට හුඟක් මහන්සි ඇති!

55
00:08:07,013 --> 00:08:09,081
හුඟක් මහන්සියි.

56
00:08:10,949 --> 00:08:13,147
ඔයා හොඳට වැඩේ කරා, මෙහාට එන්නකෝ.

57
00:08:15,405 --> 00:08:16,404
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

58
00:08:16,444 --> 00:08:19,670
ඒ කියන්නේ පහළ මහලේ හිටපු සීයත් පදිංචිය මාරු කරලා ගියාද?

59
00:08:19,740 --> 00:08:21,538
ඔව්, එයා ගිහින්.

60
00:08:22,897 --> 00:08:24,765
ඒකනේ මෙච්චර වෙලා මෙතන මෙච්චර නිශ්ශබ්දව තිබුණේ.

61
00:08:26,194 --> 00:08:27,832
ඒ මනුස්සයා නම් මාරම එකෙක්.

62
00:08:27,892 --> 00:08:32,288
- ඕක පටන් ගන්න එපා ඉතින්.
- ඇත්තටම මාරම එකෙක් තමයි!

63
00:08:34,555 --> 00:08:36,853
<font color="#ffff00">"ඔයාලා දෙන්නා ඇත්තටම එකිනෙකාට හුඟක් ආදරෙයි නේද?"</font>

64
00:08:38,422 --> 00:08:39,920
<font color="#ffff00">"මට හැමදාම රෑට ඒක ඇහෙනවා!"</font>

65
00:08:39,980 --> 00:08:41,678
දැන් ඕක නවත්තන්න.

66
00:08:42,118 --> 00:08:45,045
<font color="#ffff00">"කිරි කිරි ගානවා!
මට මුළු රෑම නිදාගන්න දෙන්නේ නැහැ!"</font>

67
00:08:45,115 --> 00:08:46,244
නවත්තන්න අනේ!

68
00:08:47,572 --> 00:08:50,170
අලුතෙන් ආපු ගැහැනු කෙනත් ලේසි පාසු කෙනෙක් නෙවෙයි වගේ.

69
00:08:51,209 --> 00:08:54,236
මං මේක ඇරලා බැලුවෙවත් නැහැ.

70
00:08:54,306 --> 00:08:55,734
ඒක හරියට පරාජය පිළිගත්තා වගේ වෙනවානේ.

71
00:08:59,101 --> 00:09:00,300
ඕක අතඇරලා දාන්න.

72
00:09:07,393 --> 00:09:10,619
"කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවා?" කවුද ඇතුලේ ඉන්නේ?

73
00:09:11,189 --> 00:09:12,647
මං කොහොමද දන්නේ?

74
00:09:12,717 --> 00:09:14,745
ඔයා ඊයේ රෑ කිව්වේ එහෙමනේ.

75
00:09:16,044 --> 00:09:19,840
<font color="#ff4e68">"කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවා,"</font> කියලා කිව්වේ හැබැයි පුදුම සාමකාමී හඬකින්.

76
00:09:19,910 --> 00:09:22,478
ඊටපස්සේ ඔයා ආයෙත් නිදාගත්තා.

77
00:09:22,537 --> 00:09:24,036
වෙන්න බෑ.

78
00:09:24,875 --> 00:09:27,932
ඔයාට පුළුවන්ද තමන්ගේ බිරිඳව ඒ වගේ වෙලාවක තනි කරලා දාන්න?

79
00:09:28,871 --> 00:09:30,370
මේ බඩ නිසා නේද?

80
00:09:30,430 --> 00:09:32,298
ඔයා හිතන්නේ මං දැන් කැතයි කියලා!

81
00:09:32,667 --> 00:09:34,825
මොකක්ද? ඒක විකාරයක්!

82
00:09:34,895 --> 00:09:36,963
දවසකට ඔය තරම් පැණිරස කෑවා ඇති.

83
00:09:37,023 --> 00:09:40,020
මට ඒක පාලනය කරගන්න බෑ!

84
00:09:40,090 --> 00:09:42,058
අඬන්න එපා ඉතින්.

85
00:09:42,687 --> 00:09:45,055
පොඩ්ඩක් ඉන්න, "කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවා?"

86
00:09:46,414 --> 00:09:48,452
"කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවා!" ඒක මගේ දෙබසනේ!

87
00:09:51,479 --> 00:09:53,846
ඒක මොන දර්ශනයද?

88
00:09:57,473 --> 00:09:58,571
මෙන්න, ඔයාව පෙන්වනවා!

89
00:10:02,697 --> 00:10:04,665
මට නම් බලන්න බෑ...

90
00:10:05,594 --> 00:10:07,662
මට මං ගැනම ලැජ්ජයි වගේ!

91
00:10:08,262 --> 00:10:10,330
- අම්මා.
- ඔයා හරිම හැඩයිනේ!

92
00:10:10,829 --> 00:10:12,587
මං හරියට මෝඩයෙක් වගේ.

93
00:10:13,487 --> 00:10:16,553
- මං එළියෙන් ඉන්නම්.
- ඉන්නකෝ.

94
00:10:16,623 --> 00:10:19,221
ඔයා මෙයිකාපාලකයෙක් විදිහට හරිම ලස්සනයි.

95
00:10:19,281 --> 00:10:20,819
ඔයා ඕනෑම චරිතයකට හරිම ගැළපෙනවා.

96
00:10:22,348 --> 00:10:23,487
<font color="#ffff00">'කවුරුහරි ගොඩනැගිල්ල ඇතුලේ ඉන්නවා'</font>

97
00:10:23,516 --> 00:10:25,774
'කවුරුහරි ගොඩනැගිල්ල ඇතුලේ ඉන්නවා.'

98
00:10:46,254 --> 00:10:47,922
පැටියෝ, ඔයාට නිදිද?

99
00:10:50,220 --> 00:10:51,219
ඔව්...

100
00:10:53,516 --> 00:10:56,943
මං මේ විදිහට මහත් වෙලා කැත වුණත් ඔයා තවමත් මට ආදරෙයිද?

101
00:10:59,181 --> 00:11:01,239
ඔව්...

102
00:11:01,309 --> 00:11:04,975
ඇයි? රූගත කිරීම් පරිශ්‍රයෙ ලස්සන නිළියෝ ඕන තරම් ඉන්නවා නේද?

103
00:11:09,870 --> 00:11:10,999
ඔව්...

104
00:11:29,680 --> 00:11:30,809
නවත්තන්නකෝ.

105
00:11:40,170 --> 00:11:41,169
නිදාගන්න.

106
00:11:59,321 --> 00:12:01,548
හේයි! නවතින්න!

107
00:12:39,381 --> 00:12:41,938
ඇහැරෙන්න පැටියෝ.

108
00:12:43,437 --> 00:12:44,436
යන්න වෙලාව හරි.

109
00:12:46,673 --> 00:12:47,902
නැගිටින්න, නැගිටින්න.

110
00:13:00,859 --> 00:13:01,858
ඇහැරෙන්නකෝ...

111
00:13:15,005 --> 00:13:16,044
මේ...

112
00:13:23,836 --> 00:13:24,835
මොකක්ද ඒ?

113
00:13:40,849 --> 00:13:42,328
- ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න.
- මේ මොන විකාරයක්ද...

114
00:13:43,616 --> 00:13:45,544
අපි මුලින්ම හදිසි අනතුරු අංශයට යමු.

115
00:13:45,614 --> 00:13:50,370
මේකට මුලින්ම බෙහෙත් දාගමු!

116
00:13:52,168 --> 00:13:53,806
මට පරක්කු වෙනවා. මං යන්න ඕනේ.

117
00:13:53,866 --> 00:13:55,205
මුලින්ම හොස්පිට්ල් යමු!

118
00:13:55,864 --> 00:13:56,903
මං පස්සේ කෝල් එකක් ගන්නම්.

119
00:13:58,102 --> 00:13:59,101
හ්යුන් සු!

120
00:14:00,330 --> 00:14:02,557
- මේක අවුලක් නෑ වගේ.
- පිස්සුද!

121
00:14:02,627 --> 00:14:03,626
මං ගියා!

122
00:14:04,426 --> 00:14:05,594
මෙහාට එනවා ආපහු!

123
00:14:37,463 --> 00:14:38,462
පෙපර්!

124
00:14:49,381 --> 00:14:50,380
පෙපර්!

125
00:14:51,908 --> 00:14:53,277
පෙපර්! මෙහාට එන්න!

126
00:14:55,005 --> 00:14:56,074
මෙහාට එන්න, පැටියෝ.

127
00:14:57,672 --> 00:14:59,201
ඔයා ඔතන මොකද කරන්නේ?

128
00:15:00,070 --> 00:15:02,098
පෙපර්! පෙපර්?

129
00:15:03,836 --> 00:15:06,434
කවුද මේ හොඳ ළමයා?

130
00:15:21,778 --> 00:15:25,245
<font color="#ffff00"><i>නින්දෙන් කසනවා</i></font>

131
00:15:27,542 --> 00:15:29,271
<font color="#ffff00"><i>මම නින්දෙන් මූණ කසනවා</i></font>

132
00:15:31,209 --> 00:15:35,165
<font color="#ffff00"><i>මානසික ආතතිය නිසා හැදුණු නින්දේ ආබාධයක්...</i></font>

133
00:15:40,130 --> 00:15:43,457
<font color="#ff4e68"><i>ස්ලීප් ක්ලිනික්</i></font>

134
00:15:51,548 --> 00:15:52,747
ඔයා මාව බය කළා!

135
00:15:53,387 --> 00:15:55,085
ඔයා මොකද මේ කළුවරේ කරන්නේ?

136
00:15:58,042 --> 00:15:59,211
හායි.

137
00:16:16,763 --> 00:16:17,762
සොරි, පෙපර්.

138
00:16:21,319 --> 00:16:22,318
කෝ බලන්න මට.

139
00:16:27,552 --> 00:16:29,750
මේක මේකප් වලින්වත් වහන්න බැරි වුණාද?

140
00:16:34,875 --> 00:16:36,434
මට අදහන්නත් බෑ එයාගේ රෝල් එක
අයින් කළා කියන එක!

141
00:16:37,003 --> 00:16:38,841
මේක ටික දවසකින් සනීප වෙලා යනවානේ.

142
00:16:40,040 --> 00:16:41,139
ඒකනේ කියන්නේ, නේද?

143
00:16:50,829 --> 00:16:51,828
අහන්නකෝ...

144
00:16:54,885 --> 00:16:56,384
මං මේක අත්හරින්න කියලා හිතන්නේ.

145
00:16:57,253 --> 00:16:58,352
මොකක්ද අත්හරින්නේ?

146
00:17:05,714 --> 00:17:07,343
මේක ඒ තරම් අමාරු පාටක් නෑ.

147
00:17:07,413 --> 00:17:09,011
<font color="#ffff00"><i>දේපළ වෙළඳාම් නියෝජිතයෙකු වීම</i></font>

148
00:17:10,410 --> 00:17:14,206
අනේ පැටියෝ! කාටවත්ම මුල් පාරෙන්ම
මේක හරියන්නේ නෑ.

149
00:17:14,266 --> 00:17:15,934
මං ඔයාට කියන්නේ, ඔයා උපරිමයෙන්ම කරනවා.

150
00:17:17,502 --> 00:17:19,500
මං ඔයාට වඩා දක්ෂ
නළුවෙක් දැකලම නැහැ.

151
00:17:19,560 --> 00:17:21,728
ඕක කියන එක නවත්තන්නකෝ.

152
00:17:21,798 --> 00:17:23,297
ඔයා කවදා හරි දිනනවා.

153
00:17:23,357 --> 00:17:26,324
ඊටපස්සේ ඔයාට ඔය වද දුන්න එවුන්ට
කරපු වැඩේ ගැන පසුතැවෙන්න වෙයි.

154
00:17:29,720 --> 00:17:31,918
- ඇති දැන් ඕක නවත්තන්න.
- ඔයායි නවත්තන්න ඕනේ.

155
00:17:32,488 --> 00:17:34,346
<font color="#ffff00"><i>අපිට එකතු වෙලා ඕනෑම දෙයක් ජය ගන්න පුළුවන්</i></font>

156
00:17:34,416 --> 00:17:37,682
ඔයා ඔය මානසිකත්වය තියාගත්තොත්,
කිසිම දේකට බය වෙන්න ඕනේ නැහැ.

157
00:17:41,379 --> 00:17:42,378
තේරුණාද?

158
00:17:47,602 --> 00:17:49,201
තේරුණාද?

159
00:17:52,597 --> 00:17:53,596
තේරුණා.

160
00:17:54,665 --> 00:17:55,724
මොකක්ද ඒ?

161
00:18:38,322 --> 00:18:39,530
<font color="#ffff00"><i>'දිවා ආහාර වේල'
වැඩ මුරයේ වටිනාම වෙලාව</i></font>

162
00:18:39,550 --> 00:18:41,429
<font color="#ffff00"><i>අවුරුදු 20 ත් 30 ත් අතර අය තමන්ගේ දිවා
ආහාර වේල සතුටින් ගත කරන විවිධ ක්‍රම</i></font>

163
00:18:55,764 --> 00:18:56,763
පැටියෝ!

164
00:19:25,475 --> 00:19:26,474
හ්යුන් සු?

165
00:19:46,783 --> 00:19:48,851
ඉන්න, එපා! ඕක නවත්තන්න!

166
00:19:48,911 --> 00:19:50,749
ඉන්න, එපා! ඕක නවත්තන්න!

167
00:19:50,809 --> 00:19:51,878
ඔයාට මොකක් වෙලාද මේ?!

168
00:20:58,981 --> 00:20:59,980
හ්යුන් සු.

169
00:21:00,879 --> 00:21:01,878
හේයි!

170
00:21:09,730 --> 00:21:10,729
එපා!

171
00:21:37,772 --> 00:21:40,939
සූ ජින්! මොකද වුණේ?

172
00:21:40,999 --> 00:21:41,998
ඔයා හොඳින්ද?

173
00:21:44,635 --> 00:21:47,193
- ඔයා පනින්නද හැදුවේ?
- මොකක්?

174
00:21:52,488 --> 00:21:54,785
මං ඔයාට කිව්වනේ බය වෙන්න එපා කියලා!

175
00:21:56,923 --> 00:21:58,581
මොනවා වෙනවද මන්දා...

176
00:21:58,651 --> 00:22:01,279
කමක් නැහැ, අඬන්න එපා.

177
00:22:03,247 --> 00:22:04,805
හෙට උදෙන්ම හොස්පිට්ල් එකකට යමු.

178
00:22:07,812 --> 00:22:09,271
මං කියන දේ ඇහුණාද?

179
00:22:09,341 --> 00:22:11,439
ඇහුණා, මට ඇහුණා.

180
00:22:14,665 --> 00:22:15,664
ඔයා යනවා නේද?

181
00:22:16,533 --> 00:22:18,132
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.

182
00:22:19,431 --> 00:22:21,229
බය වෙන්න එපා, මං යන්නම්.

183
00:22:25,195 --> 00:22:26,394
ඉන්න...

184
00:22:27,323 --> 00:22:29,021
මං මොන වගේ ඩොක්ටර් කෙනෙක්වද හම්බවෙන්න ඕනේ?

185
00:23:00,090 --> 00:23:01,089
අම්මා.

186
00:23:01,688 --> 00:23:03,287
ඕක ලොකු කරගන්නේ නැතුව ඉන්නකෝ.

187
00:23:04,655 --> 00:23:07,113
මාර වදයක්නේ.

188
00:23:07,183 --> 00:23:08,482
<i>යොන්ග්වොල් විහාරය</i>

189
00:23:08,551 --> 00:23:11,009
මැඩම් හේගුන්ග්.

190
00:23:12,278 --> 00:23:13,646
ෂාමන් කෙනෙක්ද?

191
00:23:17,103 --> 00:23:20,569
මේක හිනාවෙන්න කාරණාවක් නෙවෙයි.

192
00:23:21,798 --> 00:23:25,994
මේක ඇඳ යටින් අලවන්න.

193
00:23:35,554 --> 00:23:36,553
ඕක අතහරින්න!

194
00:23:37,023 --> 00:23:39,281
ඔයා දන්නවාද මේවට කොච්චර සල්ලි යනවද කියලා?!

195
00:23:39,351 --> 00:23:41,449
ඔයා ඒක නැති නාස්ති කළා!

196
00:23:41,848 --> 00:23:43,976
මේ වගේ දේවල් වලට සල්ලි නාස්ති කරන එක නවත්තන්න!

197
00:23:44,046 --> 00:23:45,514
ඔයාට කවදාවත් මේවගෙන් සෙතක් වුණේ නෑ.

198
00:23:45,574 --> 00:23:48,012
- වුණා තමයි!
- කවදද?

199
00:23:48,072 --> 00:23:52,068
ඔයාලගේ ගෙදර වටිනාකම වැඩි වුණාද?
නැත්නම් තාත්තා ආපහු ආවාද?

200
00:23:52,138 --> 00:23:55,704
අදහාගන්නත් බෑ ඔයා මේ වගේ වැඩක් කළා කියන එක!

201
00:23:58,631 --> 00:24:00,529
එහෙනම් මේක නිසා තමයි ඔයා මෙහෙට ආවේ.

202
00:24:04,326 --> 00:24:05,924
ෂා, මේක විහිළුවක් නෙවෙයිනේ.

203
00:24:09,051 --> 00:24:12,617
පැටියෝ, මෙහාට එන්නකෝ.

204
00:24:12,687 --> 00:24:14,016
- ඕක අතහරින්න.
- එන්නකෝ ඉතින්!

205
00:24:14,745 --> 00:24:15,784
මාර ලස්සනයි.

206
00:24:18,082 --> 00:24:19,081
අම්මෝ...

207
00:24:20,240 --> 00:24:21,239
චීස්.

208
00:24:22,607 --> 00:24:24,336
අනේ දැන් නිදාගන්න ලෑස්ති වෙන්න.

209
00:24:24,406 --> 00:24:26,234
- හරි, සොරි.
- ඔව්, මං දැන් යන්නම්.

210
00:24:28,801 --> 00:24:30,030
හෙට හම්බවෙමු.

211
00:24:32,498 --> 00:24:35,794
මේ ප්‍රස්ථාරයෙන් පෙන්වන්නේ...

212
00:24:35,864 --> 00:24:39,560
ඔයා නිදාගෙන ඉන්නකොට
ඔයාගේ ශරීරය ඇතුළත සිද්ධ වුණ දේවල්.

213
00:24:39,620 --> 00:24:43,516
මේකෙන් මේ වගේ රටාවක් පෙන්වද්දී,

214
00:24:43,586 --> 00:24:47,153
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ රෙම් ස්ලීප් බිහේවියර් ඩිසෝඩර් තත්ත්වයක්.

215
00:24:47,712 --> 00:24:51,449
මේක වෙන්නේ ස්නායු සෛලවල රසායනික
අසමතුලිතතාවයක් ඇති වුණාමයි.

216
00:24:52,208 --> 00:24:56,104
මේක අහන්න සංකීර්ණ වුණාට,
දකින්න ලැබෙන එක සාමාන්‍ය දෙයක්.

217
00:24:56,503 --> 00:24:58,102
මේකෙන් නින්දෙන් කතා කරන්න පුළුවන්,

218
00:24:58,172 --> 00:25:00,769
නැත්නම් ඔයා දකින හීන ඇත්තටම කරන්න පෙළඹෙන්න පුළුවන්,

219
00:25:00,839 --> 00:25:02,567
මූණ කසාගන්නවා වගේ

220
00:25:02,637 --> 00:25:05,065
නැත්නම් අත් පා වනනවා වගේ දේවල්.

221
00:25:05,135 --> 00:25:06,733
තව එක පියවරක් ඉදිරියට ගියොත්,

222
00:25:06,793 --> 00:25:08,032
ඔයාට මෙතනින් පේනවා වගේ,

223
00:25:09,860 --> 00:25:11,928
ඔයාට නින්දෙන් ඇවිදීම වෙන්නත් පුළුවන්,

224
00:25:11,988 --> 00:25:15,055
නැත්නම් ෆ්‍රිජ් එකෙන් කෑම කන්න වුණත් පුළුවන්.

225
00:25:15,125 --> 00:25:17,323
මේකත් ඒ වගේමයි.

226
00:25:18,052 --> 00:25:19,281
නේද?

227
00:25:19,351 --> 00:25:22,817
මේ රෙම් ආබාධය සුව කරන්න පුළුවන්ද?

228
00:25:22,877 --> 00:25:23,876
ඔව්.

229
00:25:25,245 --> 00:25:26,973
<font color="#ff3179"><i>ප්‍රතිකාර</i></font>

230
00:25:27,043 --> 00:25:28,741
ඔයා මුලින්ම කරන්න ඕන දේ...

231
00:25:28,811 --> 00:25:31,838
<font color="#ffff00"><i>ඔයාගේ ගෙදර පුළුවන් තරම් ආරක්ෂිත තැනක් බවට පත් කරගන්න එකයි.</i></font>

232
00:25:35,934 --> 00:25:41,299
<font color="#ffff00"><i>ඒකෙන් නින්දෙන් ඇවිදීම නිසා සිද්ධ වෙන්න
පුළුවන් තුවාල වළක්වා ගන්න පුළුවන්.</i></font>

233
00:25:47,423 --> 00:25:48,991
<font color="#ffff00"><i>ඊටත් වඩා වැදගත් වෙන්නේ</i></font>

234
00:25:49,051 --> 00:25:51,189
<i>ඔයාගේ ජීවන රටාවේ පුරුදු වෙනස් කරගන්න එකයි.</i>

235
00:25:51,888 --> 00:25:55,045
<font color="#ffff00"><i>ඒකෙන් නින්දෙන් ඇවිදීම සම්පූර්ණයෙන්ම
සිද්ධ වෙන එක වළක්වන්න පුළුවන්.</i></font>

236
00:25:55,115 --> 00:25:56,883
<font color="#ffff00"><i>මත්පැන් සම්පූර්ණයෙන්ම තහනම්!</i></font>

237
00:25:56,943 --> 00:26:01,838
<font color="#ffff00"><i>මත්පැන් නිසා බරපතළ විදිහට නින්දේ
ආබාධ ඇති වෙන්න පුළුවන්,</i></font>

238
00:26:01,908 --> 00:26:03,377
<font color="#ffff00"><i>ඒ නිසා ඔයා දැන්මම ඒක නවත්තන්න ඕනේ.</i></font>

239
00:26:06,773 --> 00:26:08,372
අපි මේක මීට කලින් කරන්න තිබ්බේ.

240
00:26:08,432 --> 00:26:10,200
මට බොන්න බැරි වෙලාවේ ඔයා කොහොමද බොන්නේ...

241
00:26:14,496 --> 00:26:15,325
<font color="#ffff00"><i>පුළුවන් නම්,</i></font>

242
00:26:15,395 --> 00:26:17,922
<font color="#ffff00"><i>රෑ 10 ට කලින් නිදාගන්න.</i></font>

243
00:26:18,861 --> 00:26:22,617
ඔව්, මං කතා කළේ ඔයාට... ගැන කියන්න.

244
00:26:22,687 --> 00:26:23,886
5 වෙනිදා තියෙන රෑ ෂූටින් එක ගැන.

245
00:26:24,386 --> 00:26:28,382
මට රෑ ෂූටින් වලට එන්න බැරි වෙයි,

246
00:26:28,452 --> 00:26:30,749
සෞඛ්‍ය ගැටලුවක් නිසා.

247
00:26:32,607 --> 00:26:34,905
කරන්න දෙයක් නැහැ, ඔව්.

248
00:26:34,975 --> 00:26:36,543
මං ගොඩක් කනගාටු වෙනවා.

249
00:26:36,603 --> 00:26:41,538
<font color="#ffff00"><i>ඒ වගේම, ඔයාට නිදන කාමරය කළුවර කරලා,
සීතලට තියාගන්න පුළුවන්,</i></font>

250
00:26:41,998 --> 00:26:44,865
<font color="#ffff00"><i>නිදාගන්න කලින් ඉලෙක්ට්‍රොනික බඩු
භාවිතා කරන එකෙන් වැළකෙන්න.</i></font>

251
00:26:44,935 --> 00:26:49,191
<font color="#ffff00"><i>හැබැයි හැමදේටම වඩා වැදගත් වෙන්නේ
නියමිත බෙහෙත් ටික බොන එකයි.</i></font>

252
00:26:54,356 --> 00:26:57,083
<font color="#ffff00"><i>රෝග ලක්ෂණ සුව වෙන්න ටික කාලයක් යයි.</i></font>

253
00:26:57,582 --> 00:27:01,718
<font color="#ffff00"><i>හැබැයි ඔයා ඉවසීමෙන් මේ උපදෙස්
පිළිපැද්දොත්,</i></font>

254
00:27:01,778 --> 00:27:03,646
<font color="#ffff00"><i>කාලයත් එක්ක ඔයාට සනීප වෙයි.</i></font>

255
00:28:42,977 --> 00:28:43,976
පෙපර්!

256
00:29:34,965 --> 00:29:35,964
පෙපර්...

257
00:29:59,441 --> 00:30:04,965
<font color="#ff3179"><i>2 වෙනි පරිච්ඡේදය</i></font>

258
00:30:49,720 --> 00:30:52,348
ඒ ගැන හිතලා බැලුවොත්, ඒක එයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයිනේ.

259
00:30:52,418 --> 00:30:53,746
එයා ඒක ඕනෑකමින් කළේ නැහැනේ.

260
00:30:54,545 --> 00:30:57,612
වැරැද්දට වෛර කරලා වැරදිකාරයාට සමාව දෙන්න කියනවා නේද?

261
00:30:58,482 --> 00:31:00,180
ඔයා මොකද මේ මෙහෙණින් වහන්සේ කෙනෙක් වෙන්නද හදන්නේ?

262
00:31:00,240 --> 00:31:04,236
ඕක වැරැද්දක්වත් නෙවෙයි. ඕක ලෙඩක්.

263
00:31:05,604 --> 00:31:09,271
ඕක දික්කසාද වෙන්න වුණත් හොඳටම ප්‍රමාණවත් හේතුවක්.

264
00:31:09,331 --> 00:31:12,068
ඔයාට ඔයා කියන දේම තේරෙනවාද?

265
00:31:12,128 --> 00:31:14,396
මං මේ හැමදේම කියන්නේ ඔයාගේ සතුට වෙනුවෙන්.

266
00:31:14,466 --> 00:31:16,993
මං ඔයාව හැදුවේ තාත්තා කෙනෙක් නැතුව,

267
00:31:17,063 --> 00:31:19,291
- ඒත් ඔයා හොඳට හැදුණානේ.
- එයා දැන් ප්‍රතිකාර ගන්නවානේ.

268
00:31:19,361 --> 00:31:20,360
ඕක හරියාවි.

269
00:31:20,420 --> 00:31:22,987
ප්‍රතිකාර ගත්තා කියලා ඕකට විසඳුමක් ලැබෙන්නේ නැහැ.

270
00:31:23,057 --> 00:31:25,115
බය වෙන්න එපා.

271
00:31:25,185 --> 00:31:26,953
අපි ඒ ගැන හොඳට හිතලා බැලුවා.

272
00:31:27,612 --> 00:31:28,751
අපිට ප්ලෑන් එකක් තියෙනවා.

273
00:31:31,079 --> 00:31:34,446
බෙහෙත් වලින් හරියන්නේ නැත්නම්, එයාට ශාන්තිකර්ම තමයි කරන්න වෙන්නේ.

274
00:31:37,373 --> 00:31:38,372
කන්න.

275
00:31:45,564 --> 00:31:47,133
ගෙදර ගියාම මට කෝල් එකක් ගන්න.

276
00:31:47,193 --> 00:31:48,561
මං කියපු දේ ගැන හිතලා බලන්න.

277
00:31:48,631 --> 00:31:50,160
හරි, ඇතුළට යන්න.

278
00:31:50,230 --> 00:31:52,557
- එහෙනම් අපි යන්නම්.
- මං ඔයාට කෝල් කරන්නම්.

279
00:31:56,953 --> 00:31:59,281
හා යුන්, අපි ගෙදර යමු.

280
00:31:59,351 --> 00:32:02,877
ගෙදර යමු, ගෙදර යමු.

281
00:32:11,538 --> 00:32:13,067
කමක් නැහැ මැණික.

282
00:32:30,749 --> 00:32:32,348
අහන්නකෝ, සූ ජින්.

283
00:32:33,716 --> 00:32:37,782
මේක ළඟ තියෙන නවාතැන් පොළක්. මං දවස් කීපයකට කලින් මේක බැලුවා.

284
00:32:37,842 --> 00:32:41,838
බිල්ඩිම අලුත්, ඒ වගේම තනියම පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් බාත්රූම් එකකුත් තියෙනවා.

285
00:32:42,408 --> 00:32:44,176
මාසෙකට ඩොලර් 450 යි,

286
00:32:44,236 --> 00:32:45,914
මෙතන ඉඳන් විනාඩි පහක දුර. මරු නේද?

287
00:32:46,733 --> 00:32:48,232
ඉතින් මොකක්ද ඒකෙන් වෙන්නේ?

288
00:32:50,170 --> 00:32:51,928
මං ටික දවසකට පිටින් නිදාගන්න ඕනේ.

289
00:32:53,167 --> 00:32:54,296
ඒක නම් වෙන්න බැරි වැඩක්.

290
00:32:55,524 --> 00:32:58,162
මට ගෙදර ඉන්න එක ගැන බයක් දැනෙනවා.

291
00:32:58,222 --> 00:33:00,290
මේක ලේසිම විසඳුමක්නේ.

292
00:33:00,360 --> 00:33:03,017
කසාද ජීවිතයක් කියන්නේ ප්‍රශ්න වලට එකතු වෙලා මුහුණ දෙන එකටයි.

293
00:33:03,087 --> 00:33:04,715
අපි එකිනෙකාට උදව් නොකරන පවුලක් නෙවෙයිනේ.

294
00:33:04,785 --> 00:33:07,383
ඒක එහෙම එකක් නෙවෙයි...

295
00:33:07,453 --> 00:33:09,510
ඔයා දන්නවාද ඒක ලේසි ඇයි කියලා?

296
00:33:09,580 --> 00:33:11,449
මොකද ඒකෙන් කරන්නේ අත්හරින එක.

297
00:33:11,508 --> 00:33:14,106
ජෝඩුවක් කවදාවත් ඒ වගේ දේවල් අත්හරින්න හොඳ නැහැ.

298
00:33:14,176 --> 00:33:15,804
මේක අත්හැරීමක් වෙන්නේ කොහොමද?

299
00:33:18,472 --> 00:33:19,800
ඒක අත්හැරීමක් තමයි.

300
00:33:23,996 --> 00:33:25,734
පරෙස්සමෙන්, පරෙස්සමෙන්.

301
00:33:25,794 --> 00:33:30,529
හා යුන්, මේක තමයි අපේ ගෙදර!

302
00:33:31,558 --> 00:33:33,227
- මම මේක මෙතනින් තියන්නද?
- ඔව්.

303
00:33:47,872 --> 00:33:48,871
පළවෙනි පියවර.

304
00:33:48,911 --> 00:33:51,538
මේ සීනුවේ අරමුණ වෙන්නේ බලාගන්න කෙනාව ඇහැරවන එකයි.

305
00:33:52,308 --> 00:33:53,367
සීනුව නාද වෙනකොට,

306
00:33:53,437 --> 00:33:58,332
රෝගියාව හෙමින් සැරේ ආපහු ඇඳට එක්කන් යන්න.

307
00:34:01,858 --> 00:34:02,897
මේකේ සද්දේ ඇති නේද?

308
00:34:05,395 --> 00:34:06,893
රෝගියාව හෙමින් සැරේ ආපහු ඇඳට එක්කන් යන්න.

309
00:34:08,322 --> 00:34:10,549
අම්මෝ...

310
00:34:10,619 --> 00:34:12,547
දෙවෙනි පියවර!

311
00:34:16,883 --> 00:34:21,279
ෂා, අඟලක්වත් හෙල්ලෙන්න බෑනේ.

312
00:34:23,706 --> 00:34:25,475
ඇල වෙන්න, ඔයාට ගොඩක් මහන්සි ඇති.

313
00:35:03,696 --> 00:35:06,533
- සුභ දවල් කාලයක් වේවා.
- සුභ දවල් කාලයක් වේවා, මැඩම්.

314
00:35:06,593 --> 00:35:07,692
හෙලෝ.

315
00:35:10,689 --> 00:35:12,587
ආ, හෙලෝ!

316
00:35:13,157 --> 00:35:16,623
ජින් හ්යුක්, හෙලෝ කියන්න.
එයා අපේ උඩ තට්ටුවේ ඉන්න කෙනා.

317
00:35:16,683 --> 00:35:20,220
- අර සද්ද බද්ද දාන ජෝඩුවද?
- හේයි!

318
00:35:20,280 --> 00:35:22,078
හෙලෝ.

319
00:35:23,876 --> 00:35:26,973
අපි බලු පැටියෙක්ව හදාගන්න ගත්තා.

320
00:35:27,043 --> 00:35:30,370
මගේ පුතා ඔයාලගේ පොමරේනියන් බල්ලාට ගොඩක් ආස කළා,

321
00:35:30,440 --> 00:35:31,768
ඒ නිසා අපිත් එක්කෙනෙක්ව ගත්තා.

322
00:35:35,804 --> 00:35:39,930
අනේ, ඔයාට බබෙක් හම්බවුණානේ!

323
00:35:41,129 --> 00:35:45,155
සුභ පැතුම්, ඔයාට ගොඩක් මහන්සි ඇති.

324
00:35:45,854 --> 00:35:47,293
මට මගේ පුතාව හම්බවුණ කාලේ...

325
00:36:28,651 --> 00:36:31,179
<font color="#ffff00"><i>නින්දෙන් ඇවිදීම පවුලක මරණයට හේතු වෙයි</i></font>

326
00:36:31,249 --> 00:36:33,347
<font color="#ffff00"><i>තම දියණිය ඝාතනය කිරීමේ චෝදනාවට...</i></font>

327
00:36:33,407 --> 00:36:37,542
<font color="#ffff00"><i>නින්දෙන් ඇවිදින අතරතුර අපරාධය සිදු කර ඇති බව...</i></font>

328
00:36:37,602 --> 00:36:39,371
<font color="#ffff00"><i>මිනීමරු නින්දෙන් ඇවිදින්නන්</i></font>

329
00:36:39,441 --> 00:36:40,669
<font color="#ffff00"><i>නින්දෙන් ඇවිදින්නන්ගේ හප්පා දමා පලායාම්</i></font>

330
00:36:43,337 --> 00:36:47,293
<font color="#ffff00"><i>මිනිසෙක් මාස 18 ක බිළිඳෙකුට පිහියෙන් අනියි.</i></font>

331
00:37:13,467 --> 00:37:15,804
ඔයා බෙහෙත් පෙත්ත ගත්තාද?

332
00:37:17,762 --> 00:37:18,761
ඔව්...

333
00:37:19,660 --> 00:37:20,759
ඔයා ගත්තාද?

334
00:39:18,082 --> 00:39:19,211
හ්යුන් සු?

335
00:39:41,758 --> 00:39:44,386
කමක් නැහැ, අම්මි ඉන්නවා මෙහේ.

336
00:41:14,595 --> 00:41:19,291
<font color="#ffff00"><i>මගේ පවුල තමයි මගේ සතුට</i></font>

337
00:41:22,987 --> 00:41:24,815
ඩොක්ටර්, මම හොයලා බලපු විදිහට...

338
00:41:25,784 --> 00:41:30,380
ගොඩක් අයට <font color="#ff3179">ඉමික්‍රොෆෙම් (Imicrophem)</font> බීලා සනීප වෙලා තියෙනවා.

339
00:41:30,450 --> 00:41:33,277
ඉතින් මම බැලුවේ මගේ බෙහෙත් ටික වෙනස් කරගන්න පුළුවන්ද කියලා.

340
00:41:35,175 --> 00:41:37,203
බෙහෙත් වෙනස් කරන්න තවම කල් වැඩියි

341
00:41:37,273 --> 00:41:40,100
නැත්නම් මේකේ ප්‍රතිඵල ගැන හිතන්නත් කල් වැඩියි.

342
00:41:40,599 --> 00:41:42,867
ඉමික්‍රොෆෙම් කියන්නේ සැර බෙහෙතක්,

343
00:41:42,937 --> 00:41:46,494
ඒක පාවිච්චි කරන්න ඕනේ කරන්නම දෙයක් නැති වුණොත් විතරයි.

344
00:41:46,563 --> 00:41:49,590
අපි තව ටික කාලයක් බලමු.

345
00:41:50,559 --> 00:41:52,358
ඩොක්ටර්,

346
00:41:52,428 --> 00:41:54,386
ඊයේ රෑ මම නිදාගෙන තියෙන්නේ බාත් ටබ් එක ඇතුළේ.

347
00:41:56,324 --> 00:41:58,222
අපි ඔයා කියපු හැම උපදෙසක්ම පිළිපැද්දා...

348
00:41:58,851 --> 00:42:01,548
ඔයාගේ අසරණකම මට තේරෙනවා.

349
00:42:01,618 --> 00:42:03,576
රෙම් ස්ලීප් බිහේවියර් ඩිසෝඩර් තත්ත්වය කියන්නේ තවමත්...

350
00:42:03,646 --> 00:42:05,075
හැබැයි එයාගේ කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නැහැනේ.

351
00:42:05,145 --> 00:42:07,942
මට ස්ථිරවම කියන්න බැහැ කවදා

352
00:42:08,012 --> 00:42:10,310
නැත්නම් ඔයාගේ රෝග ලක්ෂණ සම්පූර්ණයෙන්ම සුව වෙයිද කියලා, හැබැයි...

353
00:42:10,370 --> 00:42:11,968
- මොකක් කිව්වා?!
- හැබැයි

354
00:42:12,038 --> 00:42:15,135
මේ ප්‍රතිකාරය කරන්නේ වඩාත්ම සාර්ථකයි කියලා ඔප්පු වුණු ක්‍රමවේදයන්ට අනුවයි.

355
00:42:15,205 --> 00:42:17,163
එතකොට එයාට හැමදාටම මෙහෙම ඉන්න වෙයිද?!

356
00:42:18,362 --> 00:42:21,199
හැම ලෙඩෙක්ම ප්‍රතිකාර වලට ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ වෙනස් විදිහට, ඒ නිසා...

357
00:42:24,755 --> 00:42:27,153
- ඔයා හොඳින්ද ඩොක්ටර්?
- මගේ ඔළුව...

358
00:42:27,223 --> 00:42:30,350
- ඇත්තටම තැන්කියු, සොරි වෙන්න ඕනේ.
- මට විනාඩියක් දෙන්න.

359
00:42:31,888 --> 00:42:33,287
<font color="#ffff00"><i>කපටි හොරෙක්...</i></font>

360
00:42:34,186 --> 00:42:35,315
<font color="#ffff00"><i>වැඩකට නැති බොරුකාරයෙක්...</i></font>

361
00:42:39,840 --> 00:42:40,839
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?

362
00:42:44,006 --> 00:42:46,174
- එයා අඬනවා.
- අපි දැන් මොකද කරන්නේ!

363
00:42:49,730 --> 00:42:51,499
මේක පොඩ්ඩක් අහන්නකෝ.

364
00:42:51,568 --> 00:42:53,896
"ඉමික්‍රොෆෙම් මඟින් නින්දෙන් ඇවිදීම

365
00:42:53,966 --> 00:42:54,895
රෝග ලක්ෂණ සුව වීමේ වැඩි ප්‍රතිශතයක් තියෙනවා."

366
00:42:54,965 --> 00:42:58,561
දැක්කද? මෙන්න මෙතනම ඒක දාලා තියෙනවා.

367
00:43:00,190 --> 00:43:02,058
ඒ හින්දා ඔයා බය වෙන්න එපා,
මට මේක විසඳගන්න ඉඩ දෙන්නකෝ.

368
00:43:03,017 --> 00:43:04,755
මම කොහොමහරි ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්,

369
00:43:04,815 --> 00:43:06,114
මොනවා වුණත් කමක් නෑ.

370
00:43:14,645 --> 00:43:16,204
ඔයාට මෙතන සිගරට් බොන්න බෑ.

371
00:43:34,655 --> 00:43:35,684
අමාරු කාලයක්ද ගෙවෙන්නේ?

372
00:43:39,650 --> 00:43:42,877
අපි ආයෙත් සද්ද කලා නේද?
ඇත්තටම මට සමාන්‍ය වෙන්න.

373
00:43:44,476 --> 00:43:46,014
ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි.

374
00:43:52,967 --> 00:43:54,266
කසාද ජීවිතය කියන්නේ ඒ හැටි ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.

375
00:43:56,603 --> 00:43:59,101
ඔයාට ඒක සාර්ථක කරගන්න බැරි නම්,

376
00:44:01,958 --> 00:44:03,257
ඕනෑම වෙලාවක ඒක අත්හරින්න.

377
00:44:21,608 --> 00:44:23,137
හරිම සීතලයි...

378
00:44:58,701 --> 00:44:59,800
ඇතුළට එන්න.

379
00:45:01,838 --> 00:45:02,837
හැබැයි...

380
00:45:43,357 --> 00:45:44,356
සුභ රාත්‍රියක්.

381
00:45:55,015 --> 00:45:57,942
<font color="#ffff00"><i>හැමෝම එකතු වෙලා අපිට ඕනෑම දෙයක් ජය ගන්න පුළුවන්</i></font>

382
00:46:02,038 --> 00:46:04,306
<font color="#ffff00"><i>රෙම් ස්ලීප් බිහේවියර් ඩිසෝඩර් රෝගයට සමුදෙන්න!</i></font>

383
00:46:30,210 --> 00:46:34,306
මැඩම් හේගුන්ග්ට ආචාර කරන්න.

384
00:46:36,643 --> 00:46:39,141
මේ මගේ දුව

385
00:46:39,201 --> 00:46:41,369
මේ මගේ බෑණා.

386
00:47:30,220 --> 00:47:32,418
ඔයා නිදි අතරතුරදී ප්‍රේතයෝ ඔයාට වැහෙනවා.

387
00:47:33,347 --> 00:47:35,514
ඒ වෙලාවට ආත්මය ගොඩක් දුර්වල වෙනවා,

388
00:47:36,883 --> 00:47:41,179
උන් ඒකෙන් ප්‍රයෝජන අරන් ඔයාගේ ඇඟ ඇතුළට රිංගනවා.

389
00:48:07,113 --> 00:48:08,711
කමක් නෑ, අඬන්න එපා.

390
00:48:17,502 --> 00:48:19,071
ඔයා පිරිමින් දෙන්නෙක් එක්කයි ජීවත් වෙන්නේ, මට පේනවා.

391
00:48:20,500 --> 00:48:22,398
භූතයා වැහිලා ඉන්නේ ඔයාගේ මහත්තයාට,

392
00:48:22,468 --> 00:48:24,036
හැබැයි එයා ඇතුළට එක්කන් ඇවිත් තියෙන්නේ ඔයා.

393
00:48:24,635 --> 00:48:26,733
එයා ඔයාගේ පස්සෙන් මෙහාටත් ඇවිත්.

394
00:48:28,292 --> 00:48:30,559
කවුද?

395
00:48:32,957 --> 00:48:35,485
භූතයාද? ඒ මොකටද?

396
00:48:35,554 --> 00:48:37,752
ඔයා තරුණ, ලස්සන කෙනෙක්නේ, ඉතින් වෙන මොකටද?

397
00:48:42,148 --> 00:48:45,674
ප්‍රේතයොත් හරියට මිනිස්සු වගේම තමයි, හරිම කාලකන්නි.

398
00:48:46,743 --> 00:48:48,511
ඔයාට කොහේ හරි කසන තැන් තියෙනවාද?

399
00:48:48,571 --> 00:48:50,509
ඔයා ඔය මොකද කරන්නේ?

400
00:48:51,209 --> 00:48:52,238
ඔයා බබාව ඇහැරවනවා!

401
00:48:52,308 --> 00:48:54,136
මොනවා හරි කරන්න!

402
00:49:06,454 --> 00:49:08,621
ඔයාට මොකක් වෙලාද මේ?!

403
00:49:08,691 --> 00:49:10,020
ඕක නවත්තන්න!

404
00:49:32,667 --> 00:49:34,496
තවත් බුරන බල්ලෝ නෑ...

405
00:49:37,692 --> 00:49:39,321
තවත් අඬන බබාලා නෑ...

406
00:49:42,288 --> 00:49:44,086
මට පාඩුවේ ජීවත් වෙන්න දෙන්න.

407
00:49:48,182 --> 00:49:50,180
ඔයයි මමයි විතරයි.

408
00:49:58,971 --> 00:50:01,538
ඔයා එයාව අයින් කරලා දැම්මේ නැත්නම්,
අන්තිමට වෙන්නේ ඔන්න ඕකයි.

409
00:50:03,267 --> 00:50:05,594
දැක්කද? මම ඔයාට කිව්වා නේද එයාට කතා කරන්න කියලා!

410
00:50:06,533 --> 00:50:09,061
එයාව පන්නලා දාන්න නම්, මම
එයාගේ නම දැනගන්න ඕනේ.

411
00:50:09,590 --> 00:50:11,189
නම?

412
00:50:11,688 --> 00:50:13,257
හිතේ කවුරු හරි ඉන්නවද?

413
00:50:15,924 --> 00:50:17,283
ඒක නම් විශ්වාස කරන්නත් අමාරුයි.

414
00:50:17,353 --> 00:50:20,679
මම හිතන්නේ ඔයා ඒ කාලේ
කීප දෙනෙක්ගෙම හිත් රිද්දලා ඇති.

415
00:50:20,749 --> 00:50:24,116
හොඳට කල්පනා කරලා බලන්න, මට නමක් ඕනේ.

416
00:50:27,173 --> 00:50:28,851
දෙකක් නිදන කාමරයට,
එකක් සාලයට.

417
00:50:30,170 --> 00:50:31,668
මෙන්න.

418
00:50:31,738 --> 00:50:33,207
මේවා හොඳට හංගලා තියන්න.

419
00:50:41,528 --> 00:50:42,527
මොකක්ද මේ?

420
00:50:44,456 --> 00:50:46,424
ලෑස්ති වෙලා ඉන්න.

421
00:50:47,752 --> 00:50:49,191
මම ඔයාව එක්කන් යන්න ආයෙත් එන්නම්.

422
00:50:51,988 --> 00:50:53,716
මෙන්න.

423
00:50:53,786 --> 00:50:54,945
මම යනවා.

424
00:50:55,914 --> 00:50:57,642
- පරිස්සමෙන් ඉන්න.
- බායි.

425
00:51:07,502 --> 00:51:09,001
අනේ මන්දා...

426
00:51:14,865 --> 00:51:15,964
එයා ඔයාව බය කලාද හා යුන්?

427
00:51:36,444 --> 00:51:39,640
ඔයා නාන්න ආසයි නේද?

428
00:51:39,700 --> 00:51:41,698
දැන් ඉවරයි, පොඩ්ඩක් ඉන්නකෝ.

429
00:51:42,597 --> 00:51:44,865
අපේ කුමාරි හරිම ලැජ්ජයිනේ!

430
00:51:44,935 --> 00:51:47,662
<font color="#ffff00"><i>යූ චැං-ජේ
කිම් චැං-යොන් 'X'</i></font>

431
00:51:51,259 --> 00:51:52,627
<font color="#ffff00"><i>යූ චැං-ජේ</i></font>

432
00:52:03,546 --> 00:52:05,075
<font color="#ffff00"><i>යූ චැං-ජේ</i></font>

433
00:52:08,172 --> 00:52:09,341
මැනික?

434
00:52:14,006 --> 00:52:16,204
මට හරිම නිදිමතයි...

435
00:52:17,732 --> 00:52:18,931
බැරිවෙලාවත්...

436
00:52:20,360 --> 00:52:21,459
ඔව්...

437
00:52:22,228 --> 00:52:23,996
එයා කියපු කතාව ඇත්තක් වුණොත්?

438
00:52:25,694 --> 00:52:27,792
කවුරු කියපු කතාවද?

439
00:52:29,191 --> 00:52:30,589
ඒක ඇත්තටම හොල්මනක් වුණොත්?

440
00:52:37,183 --> 00:52:42,278
ඔය වගේ කතාවලට ඔයා රැවටෙනවා
කියලා මට හිතාගන්නවත් බෑ.

441
00:52:42,338 --> 00:52:46,374
මං රැවටුනේ නෑ! නිකමට වගේ හිතලා බැලුවේ.

442
00:52:46,434 --> 00:52:48,402
ඇත්තටම එතන හොල්මනක් ඉන්නවා නම්?

443
00:52:48,472 --> 00:52:50,200
ඇත්තටම හොල්මනක් ඉන්නවා නම්...

444
00:52:52,268 --> 00:52:54,326
මං දකින විදිහට ඔයා පිරිමින් දෙන්නෙක් එක්කයි ජීවත් වෙන්නේ.

445
00:52:54,396 --> 00:52:56,424
විහිළු නොකර ඉන්නකෝ!

446
00:52:58,462 --> 00:53:01,818
- අපි හිතමුකෝ හොල්මනක් ඉන්නවා කියලා.
- ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම ඉන්නවා.

447
00:53:01,888 --> 00:53:03,656
- හරි.
- ඒකනේ.

448
00:53:03,716 --> 00:53:05,614
ඒ කවුරු වෙන්න ඇතිද?

449
00:53:05,684 --> 00:53:07,882
මම කොහොමද දන්නේ?

450
00:53:13,147 --> 00:53:16,174
පොඩ්ඩක් ඉන්න, සමහරවිට ඒ එයා වෙන්න ඇති. අර...

451
00:53:16,244 --> 00:53:21,469
මට කලින් ඔයා යාළු වෙලා හිටපු කෙනා,
මොකක්ද එයාගේ නම?

452
00:53:22,498 --> 00:53:26,933
නෑ, ඒ හැමෝම තවමත් ජීවත් වෙනවා.

453
00:53:27,962 --> 00:53:29,630
මම ඒ අය ගැන හොයලා බැලුවා.

454
00:53:32,687 --> 00:53:33,826
ඔයා ඒ අය ගැන හොයලා බැලුවා?

455
00:53:35,784 --> 00:53:37,722
පොඩ්ඩක් ඉන්නකෝ...

456
00:53:38,951 --> 00:53:41,948
මේක නිකන් "නිකමට හිතපු" දෙයක් නෙවෙයිනේ.

457
00:53:43,217 --> 00:53:45,215
ඒක අමතක කරලා, දැන් නිදාගන්න.

458
00:53:47,343 --> 00:53:50,809
ඔව්, අනේ ඕක අමතක කරලා නිදාගන්නකෝ.

459
00:53:56,863 --> 00:53:58,362
ඒක ඇත්තටම මහා සද්දයක් තමයි.

460
00:54:01,429 --> 00:54:05,295
පහළ මහලේ නිවසේ හිටපු නාකි මනුස්සයා
දිගටම අපිට ඕකට දොස් කිව්වා.

461
00:54:05,355 --> 00:54:08,651
නෑ, එයා දොස් කිව්වේ මට, ඔයා ඒකෙන්
බාගයක්වත් දන්නෙ නෑ.

462
00:54:10,390 --> 00:54:14,286
"ඔය මළ කරුම බල්ලා කට වස්සවපන්!
මට හත්ඉලව්වක්වත් නිදාගන්න නෑ!"

463
00:54:14,346 --> 00:54:18,012
"ඌට දැන් මද කිපිලද ඉන්නේ!
ඕකට මොනවා හරි කරපන්."

464
00:54:19,281 --> 00:54:21,838
එයා ඔයාට කැමැත්තෙන් හිටියේ.

465
00:54:22,807 --> 00:54:24,006
ඕනෑවටත් වඩා.

466
00:54:26,404 --> 00:54:30,370
දැන් එයා මොනවා කරනවා ඇත්ද මන්දා.

467
00:54:45,215 --> 00:54:46,214
කවුද ඒ?

468
00:54:49,251 --> 00:54:50,679
ඕ, සුභ උදෑසනක්!

469
00:54:50,749 --> 00:54:52,478
ශෝක්නේ, ඔයා ගෙදර ඉන්නවා.

470
00:54:52,547 --> 00:54:54,376
මොනවද මේ?

471
00:54:54,446 --> 00:54:57,542
බලු පැටවුන්ට දෙන කෑම වගයක් ඉතුරු වෙලා තිබුණා,
ඒ හැටි විශේෂ දෙයක් නෙවෙයි.

472
00:54:57,602 --> 00:55:00,839
මේවා ගොඩක් වටිනවා!
තැන්කියු, මං මේවට ගොඩක් ආසයි!

473
00:55:00,899 --> 00:55:03,397
ඇතුළට එන්න කැමතිද?
කෝපි කෝප්පයක් බොමුද?

474
00:55:03,936 --> 00:55:05,065
හා...

475
00:55:07,293 --> 00:55:09,031
තමන්ගේ ගෙදර වගේ හිතලා ඉන්නකෝ.

476
00:55:10,090 --> 00:55:13,556
ජින්-හියුක්, ඇවිත් කතා කරන්න!

477
00:55:14,256 --> 00:55:15,025
කෝපි?

478
00:55:15,085 --> 00:55:16,753
නෑ, මට එපා.

479
00:55:17,383 --> 00:55:18,781
චෝයි ජින්-හියුක්!

480
00:55:19,151 --> 00:55:21,149
එහෙනම් වතුර ටිකක්?

481
00:55:21,219 --> 00:55:22,747
හා, කමක් නෑ...

482
00:55:46,693 --> 00:55:48,092
අපේ අල්ලපු ගෙදර කෙනාට කතා කරන්න.

483
00:55:48,591 --> 00:55:50,619
- සුභ උදෑසනක්.
- හායි.

484
00:55:50,919 --> 00:55:51,918
ඇන්ඩෲවත් එක්කන් යන්න.

485
00:56:02,278 --> 00:56:04,036
- අර...
- ඔව්?

486
00:56:06,334 --> 00:56:11,968
ඔයාලා මෙහේ පදිංචියට එන්න කලින්,
මෙතන වයසක මනුස්සයෙක් ජීවත් වුණා.

487
00:56:12,927 --> 00:56:14,066
ඔයා එයාව අඳුරනවද?

488
00:56:16,064 --> 00:56:17,922
ඇයි ඒක ඇහුවේ?

489
00:56:20,759 --> 00:56:22,058
ඔයා කොහොමද එයාව අඳුරන්නේ, නේද?

490
00:56:23,616 --> 00:56:25,784
එයා මගේ තාත්තා.

491
00:56:40,400 --> 00:56:44,466
මහා වදයක් වුණා නේද?
එයා එක්ක වැඩ කරන්න හරිම අමාරුයි.

492
00:56:46,164 --> 00:56:48,092
එයා ඔයාට කරදර කලේ නැතිවෙයි කියලා මං හිතනවා.

493
00:56:48,162 --> 00:56:49,990
මොකක්? නෑ නෑ නෑ, එහෙම දෙයක් වුණේ නෑ.

494
00:56:54,286 --> 00:56:56,484
එයා තවමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවද?

495
00:56:56,553 --> 00:56:57,982
මොකක්ද කිව්වේ?

496
00:56:58,052 --> 00:57:02,877
මං අදහස් කලේ, එයා සනීපෙන් ඉන්නවද කියලා?

497
00:57:04,176 --> 00:57:05,944
සීයා මැරිලා.

498
00:57:11,708 --> 00:57:12,737
මෙන්න මෙතන.

499
00:57:14,266 --> 00:57:17,632
චෝයි ජින්-හ්යුක්! මොන වගේ කැත කතාවක්ද ඒක!

500
00:57:18,032 --> 00:57:19,431
ඔයාට කිසිම විනයක් නැද්ද?

501
00:57:27,992 --> 00:57:29,321
ඔයාගේ තාත්තාගේ නම මොකක්ද?

502
00:57:38,511 --> 00:57:41,838
<font color="#ff3179"><i>පාර්ක් චූන්-කි</i></font>

503
00:58:25,834 --> 00:58:26,833
හ්යුන් සු.

504
00:58:34,126 --> 00:58:35,225
මිස්ටර් පාර්ක්.

505
00:58:38,352 --> 00:58:39,381
ඔව්.

506
00:58:44,016 --> 00:58:45,544
මේ ඇත්තටම ඔයාද?

507
00:59:00,729 --> 00:59:02,088
ඔයා මගේ දුවව මරන්නද හදන්නේ?

508
00:59:09,550 --> 00:59:10,719
ඇත්තටමද?!

509
00:59:15,944 --> 00:59:17,213
මම දන්නේ නෑ.

510
00:59:27,502 --> 00:59:32,168
තවත් බුරන බල්ලෝ නෑ,
තවත් අඬන බබාලා නෑ...

511
00:59:32,228 --> 00:59:36,364
මට පාඩුවේ ජීවත් වෙන්න දෙන්න, ඔයයි මමයි විතරයි.

512
00:59:40,160 --> 00:59:44,386
තවත් බුරන බල්ලෝ නෑ,
තවත් අඬන බබාලා නෑ...

513
00:59:44,456 --> 00:59:48,382
මට පාඩුවේ ජීවත් වෙන්න දෙන්න, ඔයයි මමයි විතරයි.

514
01:00:12,727 --> 01:00:16,284
සූ ජින්! මම ඇහැරුණා, අනේ දොර අරින්නකෝ!

515
01:00:27,073 --> 01:00:28,072
මගේ කොණ්ඩේ මොනවා හරි ගෑවිලද?

516
01:00:32,308 --> 01:00:34,805
මේක ඇඳ යට මොකද කරන්නේ?

517
01:00:35,734 --> 01:00:37,363
ඔයා මේක ගලවලා දැම්මද?!

518
01:00:43,756 --> 01:00:45,854
මම නිකන්... අම්මා තමයි මට ඕක කරන්න කිව්වේ.

519
01:00:50,949 --> 01:00:52,388
එදා ඉඳන්,

520
01:00:52,448 --> 01:00:54,885
මම මුළු රෑම නිදි නොබලා ඔයා නිදාගන්න දිහා බලාගෙන හිටියා.

521
01:00:56,943 --> 01:00:58,212
හැබැයි ඔයා එක පාරක්වත් ඇහැරුණේ නෑ.

522
01:01:00,410 --> 01:01:02,478
ඔයා මුළු රෑම ඇහැරිලා හිටියා? මං දිහා බලාගෙන?

523
01:01:03,936 --> 01:01:06,104
මම හිතන්නේ මේක ඇත්තටම වැඩ කරනවා.

524
01:01:10,200 --> 01:01:14,396
සූ ජิน, ගිහින් නිදාගන්න.

525
01:01:16,793 --> 01:01:18,961
මම මේක ආයෙත් තිබ්බ තැනින් තියන්නම්, ඔයා ගිහින් නිදාගන්නකෝ.

526
01:01:19,021 --> 01:01:21,419
ඔයා ඇයි කීයටවත් මම කියන දේ අහන්නේ නැත්තේ?

527
01:01:21,489 --> 01:01:23,916
- හරි හරි, කමක් නෑ!
- කමක් නැත්තේ නෑ!

528
01:01:23,986 --> 01:01:26,414
ඔයා ඔයාටම තුවාල කරගන්නයි හදන්නේ!

529
01:01:26,484 --> 01:01:28,581
- ඔන්න ඔහොම ඉන්න, මෙන්න.
- හරි, හරි.

530
01:01:28,651 --> 01:01:32,108
ඇලවෙලා නිදාගන්න දැන්.

531
01:01:52,028 --> 01:01:54,925
අයියෝ නැහැ, හා යුන්, දැන් පැටියෝ නිශ්ශබ්ද වෙන්න.

532
01:02:08,841 --> 01:02:09,840
හ්යුන් සු.

533
01:02:12,308 --> 01:02:13,337
හේයි!

534
01:02:14,066 --> 01:02:15,105
හා යුන් කෝ?

535
01:03:25,065 --> 01:03:26,064
හා යුන්!

536
01:04:12,388 --> 01:04:14,545
ලොකු බරක් දැම්මා නේද, එහෙම නේද?

537
01:04:15,245 --> 01:04:16,743
මට හිතෙන්නේ අම්මා ඇහැරුණා වගේ.

538
01:04:17,383 --> 01:04:20,140
දැන්ම ඇහැරුණාද? ඔයා තව ටිකක් නිදාගන්න ඕනේ.

539
01:04:25,475 --> 01:04:27,473
ඔයාට හොඳින්ද? ඕක අතාරින්න, අතාරින්න!

540
01:04:27,532 --> 01:04:29,171
මම ඕක අස් කරන්නම්, හරිද?

541
01:04:30,000 --> 01:04:32,967
මොකද මේ වෙන්නේ? ඔයාට හොඳින්ද?

542
01:04:33,027 --> 01:04:35,395
ඇයි ඔයා ඕක අල්ලන් ඉන්නේ?!

543
01:04:36,823 --> 01:04:38,292
දෙවියනේ!

544
01:04:39,421 --> 01:04:40,490
මෙන්න, හොල්ලන්න එපා!

545
01:05:15,455 --> 01:05:16,983
ඔයාට මොකක්ද මගෙන් ඕනේ?

546
01:05:21,518 --> 01:05:23,037
ඔයාට මමත් එක්ක නිදාගන්න ඕනෙද, ඒකද මේ?

547
01:05:24,076 --> 01:05:25,175
මොකක්?

548
01:05:25,874 --> 01:05:28,312
කරන්න! මට වැඩක් නැහැ!

549
01:05:31,069 --> 01:05:32,807
නතර කරන්න, සූ ජින්.

550
01:05:32,867 --> 01:05:34,366
ආව්, ඒක රිදෙනවා!

551
01:05:34,436 --> 01:05:36,533
ඒ නිසා ඇත්ත කියන්න!

552
01:05:36,603 --> 01:05:38,501
ඔයා මාව පිස්සු වට්ටනවා!

553
01:05:39,331 --> 01:05:40,799
සූ ජින්...

554
01:05:41,299 --> 01:05:43,826
අද උදේ මට ඩොක්ටර්ගෙන් කෝල් එකක් ආවා.

555
01:05:44,955 --> 01:05:48,292
එයා මගේ බෙහෙත් වට්ටෝරුව වෙනස් කරන්නයි යන්නේ.

556
01:05:49,151 --> 01:05:52,118
මට සනීප වෙයි, මම පොරොන්දු වෙනවා.

557
01:05:52,188 --> 01:05:54,815
නැහැ, නවත්තන්න!

558
01:05:55,644 --> 01:05:58,212
ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කරන්නේ?!

559
01:05:58,282 --> 01:06:01,608
මටත් පිස්සු හැදෙන්න වගේ! අනේ කරුණාකරලා ඕක නවත්තන්න!

560
01:06:22,717 --> 01:06:28,581
<font color="#ff3179"><i>3 වෙනි පරිච්ඡේදය</i></font>

561
01:06:47,193 --> 01:06:50,390
අපි මේ ප්‍රස්ථාර දෙක සැසඳුවොත්...

562
01:06:50,460 --> 01:06:54,386
පසුගිය කාලයේ මේ ප්‍රදේශ...

563
01:06:54,456 --> 01:06:57,652
ඉතාමත් අක්‍රමවත් වෙලා තිබුණා.

564
01:06:57,722 --> 01:07:00,579
රෙම් අවධිය තුළදී
ගොඩක් අසාමාන්‍යතා තිබිලා තියෙනවා.

565
01:07:00,649 --> 01:07:03,816
හැබැයි දැන්, හැමදේම සාමාන්‍ය තත්ත්වයට පත් වෙලා.

566
01:07:05,075 --> 01:07:07,612
නිදාගන්නකොට මොනවා හරි
අක්‍රමවත් බවක් ඔයාට දැනුණද?

567
01:07:08,172 --> 01:07:10,809
නැහැ, බෙහෙත් වෙනස් කළාට පස්සේ එහෙම වුණේ නැහැ.

568
01:07:11,139 --> 01:07:12,468
මේකට පින්සිද්ධ වෙන්න.

569
01:07:12,537 --> 01:07:16,004
ඔයාට දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම වගේ සනීපයි.

570
01:07:17,433 --> 01:07:20,200
ඔයා ගැනම ආඩම්බර වෙන්න.

571
01:07:20,260 --> 01:07:22,897
අපි වෙනුවෙන් කැපවුණු එකට
ඇත්තටම ඔයාට තමයි ස්තූති කරන්න ඕනේ.

572
01:07:26,953 --> 01:07:29,151
ඔයාගේ බිරිඳට දැන් කොහොමද?

573
01:07:29,421 --> 01:07:32,947
එයා සෑහෙන කාලෙක ඉඳන්
රෝහල්ගත කරලා ඉන්නේ.

574
01:07:33,017 --> 01:07:35,445
ලොකු අමාරුවක් නැතුව ඇති කියලා හිතනවා.

575
01:07:35,514 --> 01:07:38,282
නැහැ, එයාට දැන් ගොඩක් දුරට සනීපයි,
එයාව අද ඩිස්චාර්ජ් කරනවා.

576
01:07:38,342 --> 01:07:42,078
ඒක මිසක්, ඒකයි ඔයා මේ ගැන හොයලා බැලුවේ.

577
01:07:44,106 --> 01:07:46,204
ඔයාට දැන් සැනසිල්ලේ ඉන්න පුළුවන්.

578
01:07:49,700 --> 01:07:51,029
ස්තූතියි.

579
01:08:25,395 --> 01:08:29,890
<font color="#ffff00"><i>ඉනර් ෆොරස්ට් මානසික රෝහල</i></font>

580
01:08:44,376 --> 01:08:47,842
<font color="#ffff00"><i>ඉනර් ෆොරස්ට් මානසික රෝහල</i></font>

581
01:08:47,912 --> 01:08:49,710
ජුන්ග් සූ ජින්.

582
01:08:50,569 --> 01:08:53,337
ඒ කොටසේ ඉන්න රෝගී ජුන්ග් සූ ජින්.

583
01:08:53,766 --> 01:08:56,204
එයා ඉන්නේ ඩිස්චාර්ජ් කරන ලිස්ට් එකේ, පොඩ්ඩක් ඉන්න.

584
01:08:58,631 --> 01:09:02,527
එයා ඊයේ රෑ කාමරේ හිටියා.

585
01:09:03,097 --> 01:09:05,025
ඒගොල්ලෝ බී කොටස බැලුවද?

586
01:09:06,893 --> 01:09:08,651
ආයෙත් චෙක් කරලා බලන්න.

587
01:09:09,920 --> 01:09:11,089
ප්‍රතිචාරයක් නැහැ.

588
01:09:11,149 --> 01:09:13,716
<font color="#ffff00"><i>ඔයා අමතන ග්‍රාහකයා සම්බන්ධ කරගත නොහැක...</i></font>

589
01:09:20,380 --> 01:09:22,008
ගොඩක් කලබල වෙන්න එපා.

590
01:09:22,078 --> 01:09:24,006
- මම දිගටම එයාට කෝල් කරන්නම්.
- හරි.

591
01:09:24,535 --> 01:09:27,003
කරුණාකරලා තව එක රෑකට
හා යුන්ව බලාගන්න.

592
01:09:27,073 --> 01:09:30,200
අනිවාර්යයෙන්ම, ඔයා යන්න.

593
01:09:30,270 --> 01:09:33,227
පස්සේ හමුවෙමු, හා යුන්. සුභ රාත්‍රියක්.

594
01:09:44,885 --> 01:09:49,610
<font color="#ffff00"><i>ඔයා අමතන ග්‍රාහකයා සම්බන්ධ කරගත නොහැක...</i></font>

595
01:11:34,246 --> 01:11:35,245
ඔයා ගෙදර ආවාද.

596
01:11:37,303 --> 01:11:38,771
ඇයි ඔයා මේ තරම් පරක්කු වුණේ?

597
01:11:42,068 --> 01:11:43,067
ඇවිත් වාඩි වෙන්න.

598
01:11:46,494 --> 01:11:47,532
මොකක්ද මේ?

599
01:11:48,292 --> 01:11:49,560
පුදුම හිතුණා නේද?

600
01:11:50,390 --> 01:11:51,528
වාඩි වෙන්නකෝ.

601
01:11:56,653 --> 01:11:57,882
මේවා මටද?

602
01:12:01,019 --> 01:12:02,448
පොඩ්ඩක් වාඩිවෙලා අහන්නකෝ.

603
01:12:02,517 --> 01:12:04,046
මොකක්ද යකෝ මේ වෙන්න යන්නේ?

604
01:12:04,376 --> 01:12:06,513
විනාඩි පහක්, මට විනාඩි පහක් දෙන්න.

605
01:12:10,070 --> 01:12:11,109
දැන්, මෙන්න බලන්න.

606
01:12:11,838 --> 01:12:13,337
සූ ජින්.

607
01:12:14,965 --> 01:12:16,503
මට දැන් ඔක්කොම සනීපයි.

608
01:12:16,563 --> 01:12:18,761
මට තේරෙනවා, මං කියන දේ පොඩ්ඩක් අහන්නකෝ.

609
01:12:18,831 --> 01:12:21,558
ඔයා දන්නවද අද ඩොක්ටර් මොකක්ද කිව්වේ කියලා?

610
01:12:21,628 --> 01:12:24,955
මගේ මොළයේ තරංග දැන් ඔක්කොම හොඳ අතට හැරිලා.

611
01:12:25,994 --> 01:12:28,052
- කරුණාකරලා.
- දැන් හැමදේම ඉවරයි!

612
01:12:28,122 --> 01:12:29,690
තවත් මොනවාද කියන්න තියෙන්නේ?

613
01:12:29,750 --> 01:12:31,888
මමත් ඔයාට කියන්න හදන්නේ ඒක තමයි!

614
01:12:32,617 --> 01:12:36,184
මොකක්ද කියන්න හදන්නේ? මට භූතයෙක් වැහිල කියලද?

615
01:12:37,642 --> 01:12:39,540
මට හොල්මනක් වැහිල කියලද?

616
01:12:40,939 --> 01:12:42,577
ඔයාට මොකක් වෙලාද මේ?!

617
01:12:46,474 --> 01:12:48,002
මේක වෙන්න බැරි දෙයක්...

618
01:12:48,731 --> 01:12:51,129
හොල්මන් කියන්නේ ඒ තරම් ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.

619
01:12:52,328 --> 01:12:54,895
මැරුණට පස්සේ දවස් 10ක් ඇතුළත ආත්මය ඉහළට යන්න ඕනේ.

620
01:12:54,965 --> 01:12:56,623
නැත්නම්, ඒගොල්ලෝ හොල්මනක් වෙනවා.

621
01:12:56,693 --> 01:12:58,022
මං කියන දේ අහන්න!

622
01:13:06,384 --> 01:13:07,682
හරි, ඒක කමක් නැහැ.

623
01:13:11,409 --> 01:13:13,746
<font color="#ffff00"><i>ඔක්තෝබර් 25 වෙනිදා</i></font>

624
01:13:13,806 --> 01:13:15,974
මාස කිහිපයකට කලින්, අපේ අසල්වැසියා පැමිණිලි කළා

625
01:13:16,743 --> 01:13:18,182
සතියක් තිස්සේම එයාට ඇහුණු සද්ද බද්ද ගැන.

626
01:13:18,941 --> 01:13:21,898
ඒක වුණේ ඔක්තෝබර් 25 වෙනිදා.

627
01:13:22,498 --> 01:13:27,692
ඉතින්, අපි ඒකෙන් සතියක් ආපස්සට ගත්තොත්...

628
01:13:27,762 --> 01:13:31,289
ඒ කියන්නේ ඔයාගේ මේ "ලෙඩේ" පටන් අරන් තියෙන්නේ 18 වෙනිදා.

629
01:13:31,688 --> 01:13:33,287
දැන්, මේක පොඩ්ඩක් බලන්න.

630
01:13:35,584 --> 01:13:38,052
<i><font color="#ffff00">මරණ සහතිකය:</font> <font color="#ff2f50">පාර්ක් චූන්-කි</font></i>

631
01:13:38,122 --> 01:13:40,879
පහළ මහලේ හිටපු සීය මැරිලා තියෙන්නේ ඔක්තෝබර් 8 වෙනිදා.

632
01:13:42,777 --> 01:13:43,976
ඔයාට මේක කොහෙන්ද හම්බුණේ?

633
01:13:44,046 --> 01:13:46,643
දවස් 10ක් ඇතුළත ඉහළට ගියේ නැත්නම්, ඔයා හොල්මනක් වෙනවා!

634
01:13:47,443 --> 01:13:49,740
එයා මැරුණේ ඔක්තෝබර් 8 වෙනිදා.

635
01:13:49,810 --> 01:13:53,037
තව දවස් දහයක් එකතු වුණාම 18 වෙනිදා එනවා!

636
01:13:54,106 --> 01:13:55,704
ඔයාගේ මේ ලෙඩේ පටන් ගත්තේ

637
01:13:57,433 --> 01:13:59,431
එයා හොල්මනක් වුණු දවසෙමයි.

638
01:14:09,351 --> 01:14:10,649
<font color="#ffff00"><i>කවුරු හරි ඇතුලේ ඉන්නවා</i></font>

639
01:14:10,719 --> 01:14:12,348
ඔක්තෝබර් 25 වෙනිදා,

640
01:14:13,047 --> 01:14:15,445
ඔයා කිව්වා, "කවුරු හරි ඇතුලේ ඉන්නවා" කියලා.

641
01:14:16,084 --> 01:14:18,741
මම ඔයාට කිව්වානේ ඒක පිටපතේ තිබුණු දෙබසක් කියලා!

642
01:14:18,811 --> 01:14:21,209
ඒ දෙබස තිබුණේ "කවුරු හරි ගොඩනැගිල්ල ඇතුලේ ඉන්නවා" කියලා.

643
01:14:21,279 --> 01:14:24,575
හැබැයි ඔයා කිව්වේ, "කවුරු හරි ඇතුලේ ඉන්නවා" කියලා විතරයි.

644
01:14:25,135 --> 01:14:28,132
ඔයා මේ කියන්නේ මගේ ඇඟට හොල්මනක් වැහිලා කියලද?

645
01:14:28,202 --> 01:14:29,570
හරියටම හරි!

646
01:14:29,630 --> 01:14:33,497
ඒ විතරක් නෙවෙයි! කෙනෙකුට ආත්මයක් වැහුණාම,

647
01:14:33,566 --> 01:14:37,163
ඒගොල්ලෝ ඇඟ කසන්න ගන්නවා,

648
01:14:37,223 --> 01:14:38,821
මොකද ඒගොල්ලන්ට මාර විදිහට ඇඟ කසනවා.

649
01:14:39,491 --> 01:14:41,958
ඊටපස්සේ දන්නවද ආත්මයක් වැහුණු අය මුලින්ම කරන්නේ මොකක්ද කියලා?

650
01:14:42,018 --> 01:14:44,785
ඒගොල්ලෝ පණ ගන්න බඩ පැලෙන්න කනවා.

651
01:14:44,855 --> 01:14:48,282
ඉතින් ඒගොල්ලෝ කන්න ආසම මොනවාද?

652
01:14:50,150 --> 01:14:53,147
මෙන්න මේවා!

653
01:14:54,575 --> 01:14:56,843
ඔයා පොතේ තියෙන විදිහටමයි හැසිරිලා තියෙන්නේ.

654
01:14:57,802 --> 01:15:00,869
දැන්, ඒගොල්ලෝ පණ ගත්තට පස්සේ කරන්නේ මොකක්ද?

655
01:15:01,698 --> 01:15:03,137
ඒගොල්ලන්ගේ වෛරය පිරිමහගන්නවා.

656
01:15:03,866 --> 01:15:05,864
ඒ සීයගේ අපේත් එක්ක තියෙන වෛරය මොකක්ද?

657
01:15:07,233 --> 01:15:08,531
මෙන්න මේක!

658
01:15:10,260 --> 01:15:11,359
සහ මේක!

659
01:15:15,325 --> 01:15:17,123
වෙන කාටවත් වඩා ඔයා මේක හොඳටම දැනගන්න ඕනේ!

660
01:15:20,819 --> 01:15:21,948
හරි.

661
01:15:24,645 --> 01:15:26,543
මට ඔයා කියන දේ ඇහෙනවා, ඒ නිසා ඕක නවත්තන්න.

662
01:15:26,613 --> 01:15:28,511
දැන්වත් ඔයාට තේරෙනවාද?

663
01:15:28,571 --> 01:15:30,909
මට කියන්න, ඔයා මාව විශ්වාස කරනවාද?

664
01:15:34,006 --> 01:15:35,964
නැත්නම් මම ආයෙත් අර පිස්සන් කොටුවටම යන්න ඕනෙද?

665
01:15:46,254 --> 01:15:47,822
සූ ජින්, මෙන්න බලන්න.

666
01:15:51,149 --> 01:15:53,287
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවාද නැද්ද කියන එක වැදගත් නැහැ.

667
01:15:54,186 --> 01:15:55,844
මොකද...

668
01:15:57,113 --> 01:15:58,641
මට දැන් ඇත්තටම සනීපයි.

669
01:15:59,580 --> 01:16:01,538
ඒ කියන්නේ

670
01:16:01,608 --> 01:16:02,877
අර "හොල්මන" මාව දාලා ගිහින්!

671
01:16:02,937 --> 01:16:05,035
දැන් ප්‍රශ්නය ඉවරයි.

672
01:16:20,490 --> 01:16:21,489
මොකක්ද ඒ?

673
01:16:24,256 --> 01:16:25,355
49 වෙනි දවසේ ශාන්තිකර්මය.

674
01:16:26,254 --> 01:16:29,111
අර සීයගේ මරණයේ 49 වෙනි දවස.

675
01:16:31,079 --> 01:16:32,557
ඔයා නිදාගෙන ඉන්නකොට මෙතනමයි ඒක කළේ.

676
01:16:37,672 --> 01:16:38,671
ඒ ඉන්නේ මමද?

677
01:16:39,970 --> 01:16:41,499
ඔව්.

678
01:16:42,997 --> 01:16:44,336
ඔයාට පිස්සු.

679
01:16:46,434 --> 01:16:49,690
ජුන්ග් සූ ජින්, ඔයාට පිස්සු හැදිලා!

680
01:16:50,659 --> 01:16:52,687
ඔයාට නම් ඇත්තටම පිස්සු!

681
01:16:57,453 --> 01:16:58,452
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

682
01:16:59,281 --> 01:17:00,719
ශාන්තිකර්මය!

683
01:17:01,219 --> 01:17:02,717
ඔයා ශාන්තිකර්මයක් කළානේ!

684
01:17:03,417 --> 01:17:04,645
එහෙනම් දැන් තව කරන්න දෙයක් නැහැනේ!

685
01:17:04,715 --> 01:17:06,174
නැහැ.

686
01:17:07,642 --> 01:17:09,411
ඒ සීය ඉහළට යන්න බෑ කියලා මගහැරියා.

687
01:17:10,310 --> 01:17:11,768
එයා මෙහෙන් යන්න බෑ කියනවා.

688
01:17:11,838 --> 01:17:13,167
මොකක්?

689
01:17:14,136 --> 01:17:16,833
නැහැ, නැහැ, එයා මගහැරියේ නැහැ. එයා දැන් ගිහින් රත්තරනේ.

690
01:17:17,832 --> 01:17:20,999
ඒ ශාන්තිකර්මය නිසා හරි අලුත් බෙහෙත් නිසා හරි, මට දැන් ඔක්කොම සනීපයි.

691
01:17:22,098 --> 01:17:23,796
ඩොක්ටර්මයි ඒක කිව්වේ,

692
01:17:23,856 --> 01:17:26,553
මාසයක් තිස්සේ මට කිසිම කරදරයක් වුණේ නැහැ!

693
01:17:26,623 --> 01:17:28,721
දැන් හැමදේම ඉවරයි.

694
01:17:29,351 --> 01:17:33,147
කරුණාකරලා මාව විශ්වාස කරන්න, සූ ජින්!

695
01:17:34,585 --> 01:17:37,143
මන්ත්‍රයක් කොටලා සලකුණු කළාට පස්සේ,

696
01:17:37,213 --> 01:17:38,881
දවස් 50ක් යනකම් හොල්මන්වලට ඔයාගේ ඇඟට ඇතුල් වෙන්න බැහැ.

697
01:17:38,941 --> 01:17:41,838
මට දැන් ඔයා කියන දේවල් තේරුම් ගන්නවත් බැහැ.

698
01:17:43,407 --> 01:17:46,334
ඔයාට කිසිම කරදරයක් නොවී තිබුණේ මෙන්න මේ නිසයි.

699
01:18:05,385 --> 01:18:06,683
ඒක අපේ දූව ආරක්ෂා කළා...

700
01:18:08,152 --> 01:18:09,211
ඊයේ වෙනකම්ම.

701
01:18:10,679 --> 01:18:12,977
ඊයේ තමයි 50 වෙනි දවස වුණේ,

702
01:18:14,446 --> 01:18:16,044
ඒ කියන්නේ අද එයා ආයෙමත් ඔයාගේ ඇඟ ඇතුළට එන්න ඕනේ.

703
01:18:33,457 --> 01:18:34,256
පැත්තකට වෙන්න.

704
01:18:34,326 --> 01:18:37,383
ඔයාට මං කියපු දේ ඇහුණේ නැද්ද? ඒක තිබුණේ ඊයේ වෙනකම් විතරයි.

705
01:18:42,847 --> 01:18:43,946
හොඳින් අහගන්න.

706
01:18:45,415 --> 01:18:48,012
මැරිලා දවස් 100කට පස්සේ හොල්මනකට ඉහළට යන්න බැහැ.

707
01:18:48,072 --> 01:18:49,710
එයා සදාකාලිකවම අපේ ලෝකේ සැරිසරාවි!

708
01:18:50,639 --> 01:18:52,667
අපිට මැරෙනකම්ම මෙහෙම තමයි ජීවත් වෙන්න වෙන්නේ!

709
01:18:55,305 --> 01:18:57,333
එයාට ඕනේ මාව, මාව විතරයි!

710
01:18:58,202 --> 01:19:02,358
තවත් බුරන බල්ලෝ නැහැ, තවත් අඬන බබාලා නැහැ!

711
01:19:02,897 --> 01:19:05,095
එයා අපේ දරුවව මරන්නයි හදන්නේ!

712
01:19:07,792 --> 01:19:10,050
අදට එයා මැරිලා දවස් 100ක් වෙනවා.

713
01:19:10,120 --> 01:19:13,087
අපි අදින් පස්සේ එයාව පන්නලා දැම්මේ නැත්නම්...

714
01:19:13,147 --> 01:19:17,183
අපි එයාව අයින් කරලා දැම්මේ නැත්නම්, අනිවාර්යයෙන්ම වෙන්නේ ඕක තමයි!

715
01:19:19,510 --> 01:19:22,138
දැන්වත් ඔයාට තේරෙනවාද?!

716
01:19:29,930 --> 01:19:33,027
නවත්තන්න, මට තවත් මේක කරන්න බැහැ.

717
01:19:49,011 --> 01:19:51,209
ඔයා කරන්නේ හැමදේකින්ම පැනලා යන එක විතරක් නම්,

718
01:19:51,279 --> 01:19:52,877
ඇයි එහෙනම් ඒක හැදුවේ?

719
01:19:54,675 --> 01:19:57,173
ඔයා කිව්වා නේද කසාද ජීවිතය කියන්නේ ප්‍රශ්නවලට එකතුවෙලා මුහුණ දෙන එක කියලා.

720
01:19:58,941 --> 01:20:00,470
හැබැයි දැන් මොකද කරන්නේ?

721
01:20:00,539 --> 01:20:03,736
ඔයාට මේක කරන්න බැහැ? ඔයාට දාලා යන්න ඕනෙද?

722
01:20:04,535 --> 01:20:08,731
ප්‍රශ්නයක් ආපු ගමන්ම ඔයා මෙහෙම දාලා යනවා නම්...

723
01:20:08,791 --> 01:20:12,458
ඇයි එහෙනම් ඒක හදලා බිත්තියේ එල්ලුවේ?

724
01:20:33,317 --> 01:20:39,311
<font color="#ffff00"><i>අපි දෙන්නා එකතු වුණොත් ඕනෑම දෙයක් ජය ගන්න පුළුවන්</i></font>

725
01:20:52,148 --> 01:20:53,786
මම මොකක්ද කරන්න ඕනේ?

726
01:21:33,506 --> 01:21:34,575
හොඳින් අහගන්න.

727
01:21:37,572 --> 01:21:38,771
හරි.

728
01:21:56,054 --> 01:21:57,383
මොකක්?

729
01:22:41,538 --> 01:22:42,677
දැන් අපි දෙන්නා සමානයි

730
01:22:44,905 --> 01:22:47,632
ඔයා හිතුවද මම ඕක නිකම්ම ඉවසගෙන ඉඳියි කියලා?

731
01:22:47,702 --> 01:22:49,730
මටත් ඕනෑම දුරක් යන්න පුළුවන්.

732
01:23:15,075 --> 01:23:16,773
මොකක්ද ඒ?

733
01:23:18,472 --> 01:23:19,840
හේයි, හේයි!

734
01:23:31,658 --> 01:23:33,886
ඔයා ඔය මොකද කරන්නේ?!

735
01:23:36,853 --> 01:23:38,551
කවුද ඒ?!

736
01:23:40,849 --> 01:23:42,218
දැන්වත් ඔයා යන්න යනවාද?!

737
01:23:46,613 --> 01:23:50,010
ජින්-හ්යුක්! ජින්-හ්යුක්! ඔයා කොහෙද ඉන්නේ?!

738
01:23:50,809 --> 01:23:52,308
මට උදව් කරන්න!

739
01:23:52,368 --> 01:23:54,765
අනේ කරුණාකරලා මගේ ගැට ටික ලෙහන්නකෝ.

740
01:23:55,504 --> 01:23:57,463
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න!

741
01:23:57,532 --> 01:24:00,200
මං ඒක කරන්නම්, මං ඒක කරන්නම්!

742
01:24:00,260 --> 01:24:02,028
අනේ, මං ඒක කරන්නම්...

743
01:24:05,395 --> 01:24:09,191
තාත්තේ, තාත්තේ, අනේ උදව් කරන්න...

744
01:24:10,090 --> 01:24:11,548
මොකක්ද?

745
01:24:11,618 --> 01:24:15,684
අනේ කරුණාකරලා දැන් යන්න.

746
01:24:15,744 --> 01:24:17,712
නැත්නම් එයා මාව මරලා දාවි.

747
01:24:17,782 --> 01:24:22,008
එයා මාව මරලා ඊටපස්සේ ජින් හ්යුක්වත් මරාවි!

748
01:24:22,078 --> 01:24:26,034
ඇන්ඩෲවත්...

749
01:24:28,032 --> 01:24:34,525
මං හිතන්නේ ඇන්ඩෲ දැන් මැරිලා...

750
01:24:34,595 --> 01:24:40,060
තාත්තේ, මේ මිනිස්සුන්ට කරදර කරන්නේ නැතුව දැන් යන්න.

751
01:24:40,889 --> 01:24:45,315
මං හැමතිස්සේම ඔයාගේ සොහොන ළඟට එන්නම්.

752
01:24:45,385 --> 01:24:48,881
මං ඔයාගේ මුනුපුරාවත් එක්කන් එන්නම්, මං පොරොන්දු වෙනවා.

753
01:24:48,951 --> 01:24:52,048
තාත්තේ! තාත්තේ!

754
01:24:55,544 --> 01:24:57,073
හොඳින් අහගන්න.

755
01:25:02,098 --> 01:25:03,736
මගේ දුව, හා යුන්.

756
01:25:04,496 --> 01:25:06,494
එයාට මොකක් හරි කරදරයක් වුණොත්,

757
01:25:06,563 --> 01:25:08,661
ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නොවී වුණත්,

758
01:25:09,031 --> 01:25:11,788
එයා පාරේ වැටුණත් නැත්නම් හෙම්බිරිස්සාවක් හැදුණත්,

759
01:25:12,987 --> 01:25:17,083
මම ඔයාගේ දුවවයි මුනුපුරාවයි දෙන්නවම මරා දානවා.

760
01:25:18,751 --> 01:25:20,180
ඒ නිසා, මට උත්තර දෙන්න.

761
01:25:22,747 --> 01:25:24,146
මොකක්ද?

762
01:25:42,827 --> 01:25:43,826
කියන්න.

763
01:25:46,693 --> 01:25:48,152
ඔයා යනවා කියලා මට කියන්න!

764
01:26:12,967 --> 01:26:13,966
මම යන්නම්.

765
01:26:21,758 --> 01:26:22,757
මම යන්නම්!

766
01:26:40,739 --> 01:26:42,967
ගොඩනැගිල්ලේ ආරක්ෂක අංශයෙන්! කරුණාකරලා දොර අරින්න!

767
01:26:43,796 --> 01:26:46,533
අම්මා! ඔයා ඔතන ඉන්නවාද?!

768
01:26:48,931 --> 01:26:50,330
අතහරින්න!

769
01:26:56,024 --> 01:26:57,682
ඔයාට මොකක් වෙලාද මේ?

770
01:26:59,351 --> 01:27:00,649
ඔයා ඇයි මේ වගේ දෙයක් කරන්නේ?!

771
01:27:07,672 --> 01:27:09,171
හ්යුන් සු?

772
01:27:19,101 --> 01:27:20,100
කෝ අර සීයා?

773
01:27:27,123 --> 01:27:28,122
හරි එහෙනම්.

774
01:27:39,311 --> 01:27:40,480
හරි, ඔයාට පිස්සු ගැහැනියක්.

775
01:27:42,438 --> 01:27:44,276
මම යන්නම්.

776
01:27:51,998 --> 01:27:52,997
පැටියෝ.

777
01:27:55,165 --> 01:27:56,264
මම මේ යනවා.

778
01:27:57,263 --> 01:27:59,161
මගේ නමින් ඔයාගේ පුතාට සමුදෙන්න.

779
01:28:00,460 --> 01:28:01,558
තවද මේ පළාතෙන් පදිංචිය මාරු කරලා යන්න.

780
01:28:02,458 --> 01:28:03,716
මෙහේ පුදුම පිස්සෝ ගොඩක් ඉන්නේ.

781
01:28:21,838 --> 01:28:25,065
ඔයා මේ මෝඩයාගෙන් මොනවා දකිනවාද මන්දා?

782
01:28:40,350 --> 01:28:41,678
අපි යමු!

783
01:29:41,558 --> 01:29:42,657
එයා ගියා.

784
01:29:47,652 --> 01:29:48,681
එයා ඇත්තටම ගියා.

785
01:29:57,872 --> 01:30:00,769
සූ ජින්, හැමදේම ඉවරයි.

786
01:30:19,550 --> 01:30:20,549
දැක්කා නේද?

787
01:30:25,245 --> 01:30:27,373
අපිට ඕනෑම දෙයක් ජයගන්න පුළුවන්.

788
01:31:04,705 --> 01:31:07,832
<font color="#ff3179">ජන්ග් යූ-මි</font>

789
01:31:10,130 --> 01:31:13,267
<font color="#ff3179">ලී සුන්-ක්‍යුන්</font>

790
01:31:14,925 --> 01:31:17,662
<font color="#ff3179">කිම් ගියුම්-සූන්, කිම් කුක්-හී</font>

791
01:31:19,061 --> 01:31:21,818
<font color="#ff3179">ලී කියුන්ග්-ජින්, යූන් කියුන්ග්-හෝ</font>

792
01:31:21,819 --> 01:33:21,818
<b><font color="#FFD700">*සින්හල උපසිරැසි ගැන්වීම*</font>
   <font color="#FF0000">-තරිදු දිසානයක-</font>
   <font color="#0000FF">Lksubs.com</font></b>

